Des avantages attentionnés aux dons significatifs, découvrez un programme d'adhésion où donner en retour est une seconde nature.
Rejoindre les membres de la Mission
Si vous avez réservé par l'intermédiaire de notre site web, entrez les détails ci-dessous pour consulter votre réservation. Si vous avez réservé par l'intermédiaire d'une autre source, veuillez la contacter directement.
Barbuto a traversé l'East River. Reprenant l'esprit de l'établissement original de West Village, Barbuto Brooklyn apporte la cuisine californienne-italienne du chef Jonathan Waxman, lauréat du James Beard Award, à un tout nouveau quartier. La carte propose des classiques bien connus comme le poulet JW à la salsa verte, la salade de chou frisé et les gnocchis JW, ainsi que des plats simples et saisonniers inspirés par le front de mer. Nous nous réjouissons de vous accueillir bientôt.
Pour les demandes de renseignements de la presse, veuillez envoyer un courriel : [email protected] Suivez-nous sur les réseaux sociaux pour les mises à jour : @barbutobk
Petit déjeuner
Thurs - Fri | 7am-10am
Brunch
Samedi et dimanche : 9h-15h
Déjeuner et dîner
Mon - Weds | 5pm-10pm
Thurs - Fri | 12pm-10pm
Samedi, de 16 h à 22 h 30
tagline James Beard Award-Winning
Chef Jonathan Waxman
Jonathan Waxman, Californien d'origine, a grandi dans une famille qui célébrait les arts culinaires. Après avoir obtenu le Grand Diplôme de La Varenne à Paris, il a travaillé au Domaine Chandon et aux côtés d'Alice Waters à Chez Panisse. En 1979, il est devenu chef exécutif du Michael's à Santa Monica, contribuant ainsi à façonner la cuisine californienne. Il a apporté son talent à New York en 1984 avec l'ouverture de l'emblématique Jams.
Aujourd'hui, Waxman est chef et propriétaire du Barbuto dans le West Village de Manhattan et Barbuto Brooklyn 1 Hotel Brooklyn Bridge, ainsi que Jams 1 Hotel Central Park. Lauréat du prix James Beard (Meilleur chef : New York, 2016), il a participé aux émissions Top Masters, Top et MasterChef. Il soutient des causes telles que l'Alex's Lemonade Stand Foundation et Citymeals on Wheels, et est l'auteur des livres The Barbuto Cookbook, A Great American Cook et Italian, My Way.
slogan Accueillez votre événement
Le restaurant a été conçu avec des tables fabriquées sur mesure et de grandes fenêtres allant du sol au plafond qui inondent la salle à manger de lumière naturelle et encadrent l'énergie de Brooklyn. Parfait pour les réunions intimes ou les grandes réceptions, le restaurant propose des menus personnalisés mettant en valeur la cuisine du marché signée Barbuto. Du début à la fin, notre équipe veille à ce que chaque détail soit parfaitement exécuté, créant ainsi une expérience inoubliable.
Rendez vos week-ends mémorables avec le brunch de Barbuto Brooklyn, servi tous les samedis et dimanches de 10 heures à 16 heures. Avec pour toile de fond le Brooklyn Bridge Park, notre salle à manger lumineuse et nos fenêtres allant du sol au plafond créent le cadre idéal pour se retrouver entre amis, en famille ou tout simplement pour se faire plaisir. Des grands classiques aux plats du marché, chaque assiette reflète le style de Barbuto, une cuisine italienne rustique à l'esprit moderne de Brooklyn.
* La consommation de noix, de viande, de volaille, de fruits de mer, de crustacés ou d'œufs crus ou insuffisamment cuits peut augmenter le risque de maladie alimentaire. Pour les groupes de 6 personnes ou plus, un pourboire de 20 % sera ajouté. Ce pourboire n'est pas obligatoire et est laissé à la discrétion du client. Veuillez noter que pour les groupes de 6 personnes ou plus, un maximum de trois modes de paiement est accepté par addition.
Menu
PANE e OLIO
focaccia, gressins 8
OLIVES
kalamata, castelvetrano, taggiasca 8
NOCI ARROSTO*
amandes, noisettes et noix 8 *noix d'arbres
SPUNTINI*
pane e olio, olive et noci * 21 *noix d'arbres
INSALATA
SALADE DE CHOU
chou frisé, pecorino, chapelure, vinaigrette aux anchois 22
21 oz NY strip, pommes boulangère, swiss chard, sauce bordelaise - 98
CONTORNI
jw PATATE
pecorino, romarin 14
VERDURE
bette à carde, épinards bloomsdale, chapelure 14
INSALATA MIXTE
légumes verts, huile d'olive, sel de mer 14
TEMPURA ZUCCA
fried delicata, honeynut squash, harissa salsa 14
DOLCE
TIRAMISU*
doigts de dame, crème expresso 14 *noix d'arbres
BUDINO
pudding au chocolat au lait et au chocolat amer 14
TORTA HEATHER MILLER*
gâteau aux pistaches 14 *noix d'arbres
BISCOTTI *
assortiment de biscuits 14 *noix d'arbres
GELATI *
stracciatellal, vanilla, chocolate, rum raisins 12 each
SORBETTI
raspberry,blood orange 12 each
la consommation de viande, de volaille, de fruits de mer, de crustacés ou d'œufs crus ou insuffisamment cuits peut augmenter le risque de maladie alimentaire
COCKTAILS
margarita jw
codigo reposado, combier maison, jus de citron vert 20
la consommation de viande, de volaille, de fruits de mer, de crustacés ou d'œufs crus ou insuffisamment cuits peut augmenter le risque de maladie alimentaire
choix de bialy ou de bagel, saumon fumé acme, fromage à la crème, tranches de tomate roma, oignon rouge 21
COLAZIONE AMERICANO
deux œufs au choix, bacon, pommes de terre rissolées, pain grillé 25
UOVA STRAPAZZATE
œufs brouillés, champignons 24 (+10 truffe de saison)
PANE TOSTATO ITALIANO
pain perdu ciabatta, fruits de saison, confiture maison, sirop à la vanille 24 24
UOVO BENEDICTO
œufs pochés, hollandaise à la verveine, prosciutto 24
SCAMPI I POLENTA
crevettes montauk et gruau, deux œufs pochés 24
FRITATTA
champignons de Paris, poireaux, burrata 22
Côtés
DUE UOVE
deux œufs au choix 12
PANE
choix de toasts : multigrains ou au levain 6
PANCETTA AMERICANO
bacon local 12
SALSICCIA per COLAZIONE
saucisse de petit déjeuner 12
PATATE alla PLANCHA
pommes de terre rissolées 12
SALOMONE AFFUMICATO
saumon fumé 12
la consommation de viande, de volaille, de fruits de mer, de crustacés ou d'œufs crus ou insuffisamment cuits peut augmenter le risque de maladie alimentaire
pudding au chocolat au lait et au chocolat amer 14
TORTA HEATHER MILLER *
gâteau aux pistaches 14 *noix d'arbres
GELATI *
stracciatella, hazelnut, vanilla, chocolate 12 each *tree nuts
SORBETTI
raspberry, blood orange 12 each
*La consommation de noix, de viande, de volaille, de fruits de mer, de crustacés ou d'œufs crus ou insuffisamment cuits peut augmenter le risque d'intoxication alimentaire. Pour les groupes de 6 personnes ou plus, un pourboire de 20 % sera ajouté. Ce pourboire n'est pas obligatoire et est laissé à la discrétion du client. Veuillez noter que pour les groupes de 6 personnes ou plus, un maximum de trois modes de paiement est accepté par addition.
Welcome to Mission, a membership program that does good for people and the planet and invites you to do the same. From thoughtful perks to meaningful donations, Mission makes every stay with us more personal—and more impactful. It starts the moment you join, when we'll plant a tree in your honor.