Cozinhar a gratidão: Receitas e tradições dos nossos chefes para o Dia de Ação de Graças
À medida que entramos na época festiva, sentimo-nos gratos e destacamos algumas das formas como os nossos chefes celebram o Dia de Ação de Graças com a sustentabilidade e a comunidade no coração.
Across all of our properties, we view food as a unique tool and tradition that helps us connect with and explore the world around us. From the native ingredients to the local farmers and purveyors who grow and distribute them, food allows us to take a glimpse into the world that’s flourishing beyond our view.
In celebration of this special holiday, we sat down with Chefs Jonathan Waxman and Ginger Pierce, exploring their favorite Thanksgiving traditions, sustainable cooking tips, delicious recipes, and ways to give back to the community amid all the celebrations.
Esperamos que estas conversas gerem nostalgia e o inspirem a centrar-se na sustentabilidade e na filantropia durante a época festiva - desde a cozinha às compras e a tudo o que está entre elas.
Tradições do Dia de Ação de Graças com o Chef Jonathan Waxman, Chef Executivo do Jams no 1 Hotel Central Park
Qual é a sua tradição favorita do Dia de Ação de Graças?
The best family time of the year. We normally spend time with a large nuclear family (about 40 people). We all cook for hours and then sit down at dusk. It is a very festive and restorative time. Everyone is asked to give thanks anonymously, and the answers are read out loud at the very long dinner table.
As refeições de Natal são famosas por resultarem em muito desperdício alimentar. Pode partilhar algumas dicas para comprar e preparar refeições de férias da forma mais sustentável possível?
O mais importante é planear com bastante antecedência. Se forem 10 pessoas, um peru é provavelmente suficiente, mas se quiser sobras, então dois. Os acompanhamentos não precisam de ser muito grandes, mas devem ter uma boa intenção sazonal. Eu adoro sobras, por isso a carcaça é uma óptima fonte de uma base de sopa. O puré de batata que sobra pode ser combinado com as batatas doces e estas, por sua vez, fazem a cobertura para a minha tarte de peru. Assim, o desperdício, se bem planeado, é mínimo.
Podes falar-nos do que Jams está a fazer para retribuir à comunidade durante o Dia de Ação de Graças?
Jams has always supported all the folks that support us throughout the year; our wonderful small farms, ranches, fisherman and purveyors. These folks provide the bounty we serve. By buying from them consistently, we are helping to support what is really a very large network of food-related businesses that employ and financially support many families. This gives us great pleasure.
Pode partilhar uma receita favorita do Dia de Ação de Graças?
Acelga, amendoins, nabos e alho assado
Ingredients
2 ounces olive oil
3 ounces + 3 ounces butter
2 onions, peeled, and sliced)
1 head of garlic (roasted in a aluminum pack for 45 minutes- squeeze out one TB of garlic puree)
1 large bunch Swiss Chard (washed, stemmed and chopped)
2 bunches baby turnips
2 TB minced Fresno chilies
1 cup Virginia peanuts (roasted and crushed)
Instructions
1. In a heavy saucepan, add the olive oil and butter. Cook the onions for 5 minutes on medium.
2. Add the Swiss chard and stir-cook for 30 minutes.
3. Add 1/2 cup cold water, and bring to a boil, add the turnips. Let simmer for 5 minutes covered.
4. Add 3 ounces butter.
5. Simmer for 3 minutes and then add minced Fresno chilies, garlic and peanuts. Taste for seasoning.
6. Serve hot, warm or room temp.
Tradições do Dia de Ação de Graças com o Chef Ginger Pierce, Chef Executivo do 1 Hotel West Hollywood
Qual é a sua tradição favorita do Dia de Ação de Graças?
Quase sempre trabalho no Dia de Ação de Graças, como é a vida de um chefe de cozinha, mas temos uma tradição familiar. Começo o dia com a minha família no trabalho, mas os meus filhos costumam vir visitar-me ao trabalho e desfrutar de um lanche mais clássico de Ação de Graças enquanto estou a trabalhar. Quando me consigo afastar do restaurante, fazemos pato à Pequim em casa, com pãezinhos cozinhados a vapor e acompanhamentos variados. Depois de cozinhar tanto peru no hotel, esta refeição é uma alternativa bem-vinda à tradicional refeição de Ação de Graças. Estou grata, pois o meu marido encarrega-se normalmente desta refeição e eu posso sentar-me e desfrutar depois de um longo dia de trabalho!
As refeições de Natal são famosas por resultarem em muito desperdício alimentar. Pode partilhar algumas dicas para comprar e preparar refeições de férias da forma mais sustentável possível?
It can be really hard to not over-shop during the holidays. Try to make a menu and a good shopping list, and try editing it more than once. Think through complete or alternative uses for anything you buy. Many vegetables have usable peels or tops that often get discarded or wasted. The greens can be sauteed. Many vegetables can be scrubbed rather than peeled, and the skin of veggies often hold great nutrient value. If you have to bulk buy, do this for non-perishables, not produce. When it comes to leftovers, if you can think of nothing else, make soup and freeze it! RIbollita or minestrone are my fave leftover ingredient soups!
Pode falar-nos sobre a forma como 1 Kitchen está a retribuir nas férias e sobre a organização com a qual estabelecemos parceria?
We have paired up with the Los Angeles Mission, which serves those in need in Downtown Los Angeles. We are running a special sandwich for two weeks called the “Give Thanks” Sandwich, and all proceeds go to the LA Mission. We will also be preparing and serving 300 meals during Thanksgiving week for the Mission. Additionally, we have a canned food drive going on that we will deliver to the Mission at the end of the month. More than just meals, the LA Mission provides amazing social services to those experiencing homelessness in the city.
Pode partilhar uma receita favorita do Dia de Ação de Graças?
Os biscoitos são uma tradição familiar para mim. O meu marido é do sul da Geórgia e tanto ele como a mãe dele fazem biscoitos gloriosos. Acompanham muito bem uma refeição de ação de graças, em vez de pãezinhos, ou podem também ser um pequeno-almoço para a manhã seguinte, acompanhados de molho de arando ou de molho de peru.
São deliciosos!
Biscoitos
Rende 10 biscoitos médios (3 polegadas de diâmetro)
Ingredients
4 cups all-purpose flour (plus extra flour for dusting)
1.5 tbsp baking powder
1 tbsp salt
1/2 tsp baking soda
1/2 lb cold butter cut into small cubes
1.5 cups buttermilk (plus extra for brushing)
Instruções
1. Numa tigela média, misture a farinha, o fermento em pó, o bicarbonato de sódio e o sal.
2. Misture a manteiga à mão até que a manteiga esteja completamente coberta de farinha e em pedaços do tamanho de seixos.
3. Misture lentamente o leitelho até a massa ficar homogénea (a massa ficará um pouco desgrenhada, mas não misture demasiado).
4. Passe a massa para uma superfície de trabalho enfarinhada.
5. Pressione a massa para baixo e dobre os lados numa letra e pressione novamente (repita este passo mais duas vezes).
6. Pressione a massa para baixo até obter uma espessura de cerca de 2,5 cm.
7. Faça discos com um cortador de biscoitos bem enfarinhado e coloque-os sobre um tabuleiro de metal com papel vegetal.
8. Pincele com leitelho e leve ao forno a 400 graus até ficarem dourados.
