Saltar para o conteúdo principal
1 Hotels Logótipo 1 Hotels
Desde benefícios atenciosos a donativos significativos, descubra um programa de filiação onde retribuir é uma segunda natureza. Aderir ao Mission Membership
Trazer a essência do 1 Hotels para casa. Compre os nossos essenciais
Aproveite as viagens de inverno com até 40% de desconto na sua estadia, um crédito no hotel e uma doação para uma organização sem fins lucrativos local. Explore as ofertas do solstício de inverno
A natureza é o nosso verdadeiro norte. Descubra a nossa história de sustentabilidade
Vote nas suas experiências de viagem favoritas. Prémio World's Best AwardsTravel + Leisure
um percurso pedestre

TERMOS E CONDIÇÕES MISSION BY 1 HOTELS

PLEASE READ THESE TERMS AND CONDITIONS CAREFULLY. By accessing or using the Mission by 1 Hotels Loyalty Program (“Loyalty Program”), you agree to be bound by all the terms described herein or incorporated by reference. If you do not agree to all the terms, do not participate in the Loyalty Program. 

Ver Condições com efeito a partir de 1 de julho de 2025
Ver termos em vigor até 30 de junho de 2025

Com efeito a partir de 1 de julho de 2025

Estes Termos e Condições do Mission by 1 Hotels ("Termos") aplicam-se à sua participação como membro do Programa, que é operado pelo SH Group Hotels & Residences, U.S., LLC ("SH"). O SH pode alterar os termos, condições, benefícios ou prémios do Programa em qualquer altura sem aviso prévio. Os prémios e benefícios associados podem estar sujeitos a impostos. Qualquer divulgação necessária e responsabilidade fiscal é da sua exclusiva responsabilidade. A participação no Programa, a atribuição e o resgate de ofertas do Programa são nulos quando proibidos por lei e estão sujeitos aos regulamentos governamentais aplicáveis. Estes Termos só podem ser modificados por escrito pela SH de acordo com estes Termos.

ATENÇÃO: ESTES TERMOS CONTÊM UM ACORDO DA SUA PARTE PARA RESOLVER LITÍGIOS DECORRENTES DESTES TERMOS OU DA SUA PARTICIPAÇÃO NO PROGRAMA ATRAVÉS DE ARBITRAGEM VINCULATIVA NUMA BASE INDIVIDUAL. REVEJA A SECÇÃO 18 ABAIXO, UMA VEZ QUE ESTÁ A RENUNCIAR A DETERMINADOS DIREITOS, TAIS COMO O DIREITO A UM JULGAMENTO COM JÚRI E O DIREITO DE A PROCESSAR NUMA ACÇÃO JUDICIAL COLECTIVA.

1. Elegibilidade. O Programa é gratuito e está disponível para qualquer indivíduo que tenha idade igual ou superior à da maioridade na sua jurisdição e resida numa jurisdição que permita legalmente a participação no Programa. O Programa não está disponível para residentes em Cuba, Irão, Coreia do Norte, Sudão, Síria ou na região da Crimeia da Ucrânia. Para se inscrever no Programa, o utilizador deve (i) fornecer informações pessoais válidas e exactas no momento da inscrição e (ii) não ter sido anteriormente excluído de qualquer programa de fidelização ou similar pela SH. Os participantes só são elegíveis para ter uma conta de membro. Não são permitidas contas conjuntas.

2. Propriedades participantes. As seguintes propriedades geridas pela SH participam no Programa: 1 Hotel Brooklyn Bridge, 1 Hotel Central Park, 1 Hotel Copenhagen, 1 Hotel Hanalei Bay, 1 Hotel Mayfair, 1 Hotel Melbourne, 1 Hotel Nashville, 1 Hotel San Francisco, 1 Hotel Seattle, 1 Hotel South Beach, 1 Hotel 1 Hotel Tokyo, 1 Hotel Toronto e 1 Hotel West Hollywood ("Propriedade(s) Participante(s)"). A SH reserva-se o direito de adicionar ou remover Propriedades Participantes em qualquer altura, segundo o seu critério exclusivo e sem qualquer responsabilidade ou obrigação para com o utilizador. 

3. Inscrição. Sujeito aos requisitos de elegibilidade definidos na Secção 1 das presentes Condições, o utilizador pode inscrever-se no Programa preenchendo completa e corretamente uma candidatura no sítio Web do Programa ou numa Propriedade Participante. Deve incluir o seu endereço de e-mail atual quando se inscrever no Programa. A SH reserva-se o direito de recusar a adesão ao Programa a qualquer candidato, segundo o seu critério exclusivo e sem aviso prévio por escrito.

4. Atribuição da conta de membro e do número de membro. Depois de se inscrever no Programa, será aberta uma conta de membro ("Conta") e ser-lhe-á atribuído um número de membro. O utilizador não pode ter mais do que uma Conta em qualquer altura, e as Contas duplicadas estão sujeitas a cancelamento segundo o critério exclusivo da SH. 

5.  Charitable Donations. Based on your amounts spent and stays at Participating Properties, you may be eligible to direct donations to a designated cause sponsored by SH’s donation partners, including but not limited to: the Natural Resources Defense Council (NRDC), Oceanic Global, Green Our Planet, and Arbor Day Foundation. SH has the sole discretion to add or change its donation partners at any time without notice to you. Donations to designated causes are subject to caps and SH does not guarantee that all guest stays will be eligible for donations. If you do not indicate a preferred charity to receive donations, SH will select a default cause on your behalf. All donations are non-refundable, non-cancellable, and are not tax deductible. For additional information about Program benefits, please visit 1hotels.com/mission.

6. Personal Profile. Information provided by you will be maintained in a personal preference profile (“Account Profile”) with your Account. All information provided by you in your Account Profile must be valid and accurate and must be kept current. If credit card information is included in your Account Profile, it will be used by Participating Properties to guarantee your stay and to pay for any stay and other charges, unless you provide a different credit card when you make a reservation, at check-in or at check-out. You may change your credit card authorization for future transactions in your Account Profile on the Program website or you may contact Member Support at [email protected]. You can review your transaction history and update personal details and preferences in your Account Profile. Your membership number or user name and password are required to access the Program website.

7. Utilização de Informações Pessoais Recolhidas na Candidatura. As informações pessoais que fornece à SH ao inscrever-se no Programa são recolhidas e tratadas de acordo com a Declaração de Privacidade da SH, disponível em https://www.starwoodhotels.com/privacy-policy. O seu fornecimento de informações exactas é necessário para que a SH administre adequadamente o Programa e forneça a cada membro oportunidades para maximizar os seus benefícios de membro. Ao inscrever-se, também consente a transferência das suas informações pessoais para países onde as nossas instalações de processamento de informações, operações comerciais e hotéis estão localizados, incluindo os Estados Unidos e outros países onde as leis de proteção de dados podem ser diferentes das do seu país de origem.

8.  Membership Communications. All members of the Program will receive communications from SH regarding the Program, and by agreeing to these Terms and signing up to the Program, you consent to receive marketing communications from SH. If you no longer wish to receive such communications, you may opt out at any time by following the instructions in any communication on how to opt out. All Program communications will be sent to your mailing address or email address provided in your Account Profile, as designated by you. Communications delivered to the address on file will be deemed to have been received one (1) business day after sending if delivered to your email address or five (5) business days after sending if mailed to the mailing address provided. You shall keep your email and mailing addresses current. Neither SH nor the Program shall have any responsibility for misdirected or lost mail or any consequences thereof. SH may also send you promotions, offers and other communications from time to time, which may include, without limitation, items from third parties. The items from third parties are based on the information provided to SH by you and any additional data SH may maintain. You may change personal details and communications preferences at any time in the Account Profile on the Program website or by contacting Member Support.

9. Contactar o Serviço de Apoio aos Membros. Sempre que contactar o Serviço de Apoio a Membros, o SH poderá colocar-lhe determinadas questões de segurança para verificar a sua identidade. O Serviço de Apoio aos Membros pode monitorizar ou gravar as chamadas telefónicas para melhorar a qualidade do serviço.

10. Cancelamento da adesão. Sujeito à lei aplicável, a sua adesão ao Programa terminará automaticamente quando declarar falência ou for sujeito a um processo de falência. O utilizador pode cancelar a sua adesão ao Programa em qualquer altura, enviando uma notificação escrita de cancelamento para o Apoio ao Membro. A SH pode cancelar ou suspender, de acordo com o seu critério exclusivo e absoluto, a sua Conta e a sua adesão em qualquer altura, com efeito imediato e sem aviso prévio por escrito, por qualquer motivo, incluindo, sem limitação, se a SH considerar que o utilizador
(a) Agiu de forma inconsistente com as leis, regulamentos ou portarias aplicáveis;
(b) Não pagou qualquer conta de hotel ou outra conta quando devida à SH ou a uma Propriedade Participante;
(c) Agiu de forma inadequada, fraudulenta, abusiva ou hostil;
(d) Violou ou infringiu qualquer um destes Termos ou os Termos e Condições do website da SH disponíveis em https://www.starwoodhotels.com/terms-conditions, que são aqui incorporados nestes Termos por referência;
(e) Alegou de forma fraudulenta a elegibilidade para ganhar benefícios; ou
(f) Envolveu-se em qualquer conduta incorrecta ou delito relacionado com o Programa, incluindo, sem limitação, a utilização indevida ou abusiva de quaisquer benefícios de membro do Programa.

11.  Effect of Cancellation. The Program and all related benefits and services are the sole property of SH and are not the property of you or other members. Upon cancellation of your membership in the Program for any reason, all related benefits will be forfeited, and you will no longer be able to participate in the Program. Benefits under the Program have no cash value, and SH will not compensate or pay cash for any forfeited or unused benefits. If SH cancels your membership for any reason other than inactivity, you may not sign up again for membership in the Program, and any new account opened in your name and any benefits earned in that new account will be forfeited upon discovery. If you cancel your membership, or if your account becomes inactive, you may sign up again for membership in the Program at a later date, but no benefits previously forfeited or expired will be reinstated to your account.

12. Modificação do Programa. Salvo se expressamente proibido ou limitado pela legislação aplicável, a SH, a seu critério exclusivo e absoluto, tem o direito de alterar, limitar, modificar ou cancelar as regras, recompensas e outros benefícios do Programa em qualquer altura, com ou sem aviso prévio ao utilizador. Quaisquer modificações ao Programa entrarão em vigor a partir da data de publicação dessas modificações nesta página. Se o utilizador não concordar com quaisquer modificações, o seu único recurso é terminar a sua Conta. A SH pode, sem limitação: (i) alterar os benefícios do Programa, as Propriedades Participantes, as condições de participação, as regras para ganhar, resgatar, reter ou perder benefícios, ou as regras que regem a utilização dos benefícios; e/ou (ii) terminar o Programa na sua totalidade. Quaisquer recompensas ou outros incentivos que tenha acumulado em relação a um Programa modificado ou terminado permanecerão válidos e serão honrados pela SH durante um período de um (1) ano após a modificação ou terminação de tal Programa. Após esse período, quaisquer créditos, benefícios ou outros incentivos expirarão.

13.  Termination of Program. SH, in its sole and absolute discretion, may terminate the Program in whole or in part by providing to the email or other address associated with your Account. At SH’s sole discretion, SH may choose to substitute a similar program for the Program at any time, but is not obligated to, and SH is not obligated to provide written notice to you of any substitute program. You may not any Program benefits or amenities after the termination of the Program. IF THE PROGRAM IS TERMINATED, ALL REWARDS OR OTHER BENEFITS WILL BE FORFEITED AS OF THE TERMINATION DATE OF THE PROGRAM, WITHOUT ANY OBLIGATION OR LIABILITY, AND NO REWARDS OR OTHER BENEFITS WILL BE HONORED AFTER THE TERMINATION OF THE PROGRAM. Any Participating Property may terminate participation in the Program at any time, without notice.

14. Sem Garantias ou Representações Implícitas. A SH não dá quaisquer garantias ou representações, expressas ou implícitas, relativamente ao Programa ou a quaisquer bens ou serviços fornecidos através do Programa ou pelas Propriedades Participantes.

15. Renúncia. A renúncia da SH a qualquer violação dos termos do Programa por qualquer membro não constituirá uma renúncia a qualquer outra violação anterior ou posterior dos termos do Programa. O facto de a SH não insistir no cumprimento rigoroso dos termos do Programa por parte de qualquer membro não será considerado como uma renúncia a quaisquer direitos ou recursos que a SH possa ter contra esse ou qualquer outro membro. A SH pode renunciar ao cumprimento dos termos do Programa de acordo com o seu critério exclusivo.

16.  Limitation of Liability; Indemnification. 
16.1 IN NO EVENT WILL SH GROUP HOTELS & RESIDENCES, U.S., L.L.C., ITS SUBSIDIARIES AND AFFILIATES, ANY PARTICIPATING PROPERTY, OR ANY OF THEIR RESPECTIVE DIRECTORS, OFFICERS, EMPLOYEES, AND AGENTS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, EXEMPLARY, PUNITIVE, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, WHETHER BASED IN CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, WHICH ARISE OUT OF OR ARE IN ANY WAY CONNECTED WITH THE PROGRAM, THESE TERMS, OR SH’S OPERATION OF THE PROGRAM.
16.2 You agree to defend, indemnify, and hold harmless SH, its affiliates, the Participating Properties, and all of its and their officers, members, managers, employees, and agents from and against any and all claims, liabilities, damages, losses, demands, or expenses, including attorney’s fees and costs and expenses, arising out of or in any way connected with: (i) your involvement in the  Program and use of any benefits associated with the Program; (ii) your violation of this Agreement; (iii) any information you provide in connection with your Account; or (iv) your violation of applicable law or your gross negligence or willful misconduct.

17. Elegibilidade para receber benefícios. Ao aceitar quaisquer benefícios, comodidades, ofertas, prémios ou serviços do Programa, o utilizador reconhece que é responsável por determinar se é elegível para receber, e que é elegível para receber, tais benefícios, comodidades, ofertas, prémios ou serviços do Programa ao abrigo da legislação aplicável, políticas de ofertas e políticas de incentivos.

18. Notificação de Elegibilidade. Deve notificar imediatamente o SH no caso de (i) não ser elegível por qualquer razão, incluindo, sem limitação, de acordo com quaisquer leis aplicáveis, políticas de ofertas ou políticas de incentivos, para receber ou ganhar benefícios ao abrigo do Programa, ou (ii) a sua Conta ter sido creditada com qualquer benefício que não tenha ganho ou não seja elegível para ganhar.

19.  Arbitration Agreement. The parties agree to resolve any disputes arising out of or relating to these Terms or the Program through binding arbitration, on an individual basis, as set forth below. 
19.1 WAIVER. YOU UNDERSTAND THAT BY AGREEING TO BINDING ARBITRATION ON AN INDIVIDUAL BASIS, (I) YOU ARE GIVING UP YOUR RIGHT TO A TRIAL BY JURY AND (II) YOU MAY NOT BRING A CLAIM AGAINST SH, ITS OWNERS, OPERATORS, DIRECTORS, MANAGERS OR ANY OF ITS OR THEIR AFFILIATES IN A CLASS ACTION LAWSUIT, AND THE ARBITRATOR MAY NOT CONSOLIDATE OR JOIN ONE OR MORE PARTY’S CLAIMS IN A CLASS OR PROCEEDING. 
19.2  Good Faith Discussions. You and SH must first attempt to resolve any dispute by good faith discussions. If the parties cannot resolve a dispute with good faith discussions, then either party may submit the dispute to binding arbitration as set forth in these Terms.
19.3  Binding Arbitration. Arbitration will be conducted by the American Arbitration Association (“AAA”) in accordance with its Consumer Arbitration Rules, then in effect and as amended herein (the “Rules”). You and SH agree that this agreement to arbitrate involves a transaction of interstate commerce and therefore the Federal Arbitration Act will govern the interpretation and enforceability of this agreement to arbitrate. Arbitration shall be before one (1) arbitrator who shall have exclusive authority to resolve any disputes arising under these Terms, including as to the enforceability and/or formation of these Terms to arbitrate made between you and SH. The party desiring to initiate arbitration must provide the other party a Demand for Arbitration in accordance with the Rules and the parties will thereafter mutually agree upon the arbitrator. If the parties cannot agree upon the arbitrator within ten (10) days, an arbitrator will be appointed in accordance with the Rules. You agree that arbitration shall take place exclusively in the City of New York, New York and County of New York, New York, U.S.A. However, where the disclosed claims or counterclaims do not exceed $25,000, the dispute may be resolved by the submission of documents only/desk arbitration (see the Rules for more details). Either party may, however, ask for a hearing, or the arbitrator may decide a hearing is necessary. The arbitrator’s decisions and judgment will be final and binding on the parties. The arbitrator shall not have the authority to award damages outside of those set forth in these Terms. Each party shall pay their own expenses and fees, including their own attorneys’ fees, arising from arbitration, unless the arbitrator determines that your claims were improper or frivolous, in which case the arbitrator may require you to reimburse SH for certain fees and expenses in accordance with the Rules.
19.4  Confidentiality. The arbitration and information disclosed during arbitration may not be disclosed to any third-party except as required by law. The parties will not make any comments or announcements to the public about the subject matter or outcome of any arbitration.
19.5  Dispute Resolution Only in the Event of a Ruling that Arbitration is Prohibited by Law. In the event a court with appropriate jurisdiction determines that applicable law prohibits arbitration of disputes arising out of, or related to, these Terms, all suits, actions or proceedings shall be instituted exclusively in the federal courts or state courts located in New York County, New York, U.S.A., although SH retains the right to bring any suit, action or proceeding against you for breach of these Terms in your country of residence or any other relevant country. You waive any and all objections to the exercise of jurisdiction over you by such courts and to venue in such courts.

20. Limitação do prazo para apresentação de reclamações. QUALQUER CAUSA DE ACÇÃO OU RECLAMAÇÃO QUE O UTILIZADOR POSSA TER DECORRENTE OU RELACIONADA COM ESTES TERMOS OU COM O PROGRAMA TEM DE SER INICIADA NO PRAZO DE UM (1) ANO APÓS A CAUSA DE ACÇÃO TER SIDO ACUMULADA, CASO CONTRÁRIO, ESSA CAUSA DE ACÇÃO OU RECLAMAÇÃO É PERMANENTEMENTE BARRADA. 

21. Lei aplicável. Estes Termos são regidos pelas leis do Estado de Nova Iorque, E.U.A., sem considerar os seus princípios de conflito de leis, desde que a Secção 18 seja regida pela Lei Federal de Arbitragem.

Em vigor até 30 de junho de 2025

Estes Termos e Condições ("Termos") aplicam-se à sua participação como membro do Programa de Fidelidade, que é gerido pelo SH Group Hotels & Residences, U.S., LLC ("SH"). A SH pode alterar as regras, condições, benefícios ou prémios do Programa de Fidelidade em qualquer altura e sem aviso prévio. Os prémios e benefícios associados podem estar sujeitos a impostos. Qualquer divulgação necessária e responsabilidade fiscal é da sua exclusiva responsabilidade. A participação no Programa de Fidelização, a atribuição e o resgate de ofertas do Programa de Fidelização são nulos quando proibidos por lei e estão sujeitos aos regulamentos governamentais aplicáveis. Estes Termos só podem ser modificados por escrito pela SH. 

ATENÇÃO: ESTES TERMOS CONTÊM UM ACORDO DA SUA PARTE PARA RESOLVER LITÍGIOS DECORRENTES DESTES TERMOS OU DA SUA PARTICIPAÇÃO NO PROGRAMA DE FIDELIZAÇÃO ATRAVÉS DE ARBITRAGEM VINCULATIVA NUMA BASE INDIVIDUAL. REVEJA O ACORDO DE ARBITRAGEM ABAIXO, UMA VEZ QUE ESTÁ A ABDICAR DE DETERMINADOS DIREITOS, TAIS COMO O DIREITO A UM JULGAMENTO COM JÚRI E O DIREITO DE A PROCESSAR NUMA ACÇÃO JUDICIAL COLECTIVA.

1. Elegibilidade. O Programa de Fidelidade é gratuito e está disponível para qualquer indivíduo que tenha a maioridade ou seja maior de idade na sua jurisdição e resida numa jurisdição que permita legalmente a participação no Programa de Fidelidade. O Loyalty Program não está disponível para residentes de Cuba, Irão, Coreia do Norte, Sudão, Síria ou da região da Crimeia na Ucrânia. Para se inscrever no Programa de Fidelidade, o utilizador deve (i) fornecer informações pessoais válidas e exactas no momento da inscrição e (ii) não ter sido anteriormente excluído de qualquer programa de fidelidade pela SH. Os participantes só são elegíveis para ter uma conta de membro. Não são permitidas contas conjuntas.

2. Propriedades participantes. As seguintes propriedades geridas pela SH participam no Programa de Fidelidade: 1 Hotel Brooklyn Bridge, 1 Hotel Central Park, 1 Hotel Hanalei Bay, 1 Hotel Mayfair, 1 Hotel Nashville, 1 Hotel San Francisco, 1 Hotel South Beach, 1 Hotel Toronto e 1 Hotel West Hollywood ("Propriedade(s) Participante(s)") A SH reserva-se o direito de adicionar ou remover Propriedades Participantes em qualquer altura, de acordo com o seu critério exclusivo e sem qualquer responsabilidade ou obrigação para com o cliente. 

3. Inscrição. Sujeito aos requisitos de elegibilidade estabelecidos na Secção 1 destas Condições, o utilizador pode candidatar-se ao Programa de Fidelidade através do preenchimento completo e exato de uma candidatura no website do Programa de Fidelidade ou numa Propriedade Participante. Todas as candidaturas devem incluir o seu endereço de e-mail atual. A SH reserva-se o direito de recusar a adesão ao Programa de Fidelidade a qualquer candidato, a seu exclusivo critério e sem aviso prévio por escrito.

4. Atribuição da conta de membro e do número de membro. Depois de se inscrever no Loyalty Program, será aberta uma conta de membro e ser-lhe-á atribuído um número de membro. Ao receber o seu número de membro, o utilizador torna-se um membro elegível para ganhar Pontos.

5. Contas duplicadas. O utilizador não pode ter mais do que uma conta de membro do Loyalty Program em qualquer altura. Se lhe for atribuído mais do que um número de membro, só receberá Pontos ou Recompensas por uma conta de membro. As contas de membro duplicadas estão sujeitas a cancelamento segundo o critério exclusivo da SH. As contas de membro duplicadas devem ser combinadas numa única conta de membro com um número de membro e um saldo de pontos e recompensas, e o utilizador é responsável por solicitar a combinação de contas através do formulário online no website do Programa de Fidelidade. As contas de membro não podem ser combinadas pessoalmente nas Propriedades Participantes, através da aplicação móvel do Loyalty Program ou através de outros canais de reserva. Alguns detalhes da conta podem demorar até três (3) dias a serem publicados numa conta de membro recentemente combinada. 

6.  Personal Profile. Information provided by you will be maintained in a personal preference profile (“Account Profile”) with your membership account.  All information provided by you in your Account Profile must be valid and accurate and must be kept current. Credit card information included in your Account Profile will be used by Participating Properties to guarantee your stay and to pay for any stay and other charges, unless you provide a different credit card when you make a reservation, at check-in or at check-out.  You may change your credit card authorization for future transactions in your Account Profile on the Loyalty Program website or you may contact Member Support at [email protected]. You can review your points and rewards balance and transaction history and update personal details and preferences in your Account Profile. Your membership number or user name and password are required to access the Loyalty Program website.

7. Utilização de Informações Pessoais Recolhidas na Aplicação. As informações pessoais que fornece à SH ao preencher a candidatura ao Programa de Fidelidade e ao resgatar Pontos e Recompensas Give Back (definidos abaixo) são recolhidas e tratadas de acordo com a Declaração de Privacidade da SH, disponível em https://www.starwoodhotels.com/privacy-policy. O fornecimento de informações exactas é necessário para que a SH administre adequadamente o Programa de Fidelidade e forneça a cada membro oportunidades para maximizar os benefícios da sua adesão. Ao inscrever-se, também consente a transferência das suas informações pessoais para países onde as nossas instalações de processamento de informações, operações comerciais e hotéis estão localizados, incluindo os Estados Unidos e outros países onde as leis de proteção de dados podem ser diferentes das do seu país de origem.

8. Benefícios dos membros do programa de fidelidade.

8.1 Tarifas para membros. Os membros do Programa de Fidelidade podem receber uma tarifa preferencial exclusiva (Mission Tarifa da Missão") ao reservar quartos através do site ou do call center das Propriedades Participantes ou do SH. A Tarifa Mission está disponível apenas nas Propriedades Participantes, e é necessário fazer reservas antecipadas. A Mission Rate oferece um desconto de pelo menos dois por cento (2%) sobre as tarifas públicas disponíveis mais baixas aplicáveis da Propriedade Participante para quartos não premium. A Mission Rate deve ser reservada usando a categoria de tarifa de membro apropriada. A Mission Rate não se aplica a grupos de oito (8) ou mais quartos de hóspedes. A Mission Rate não pode ser combinada com outras promoções, ofertas ou descontos selecionados, e não é válida para reservas ou grupos existentes. A Mission Rate não se aplica a tarifas transitórias qualificadas, como tarifas governamentais, tarifas negociadas, tarifas AAA, tarifas de agente de viagens ou a tarifa de desconto para idosos.

8.2 Benefícios dos escalões de filiação. Os Membros usufruem dos benefícios descritos abaixo de acordo com o seu Escalão de Associação*. Para receber o benefício de Crédito de Hotel, deve reservar a sua estadia através da sua conta do Loyalty Program online e selecionar o plano de tarifas de Crédito de Hotel específico para o seu Escalão de Membro. Não receberá o Crédito de Hotel se este não for selecionado durante o processo de reserva.

Recompensas Give Back. Os membros ganham Recompensas Give Back sobre Encargos Válidos acumulados numa Estadia Válida a uma Tarifa Válida (definida abaixo). As Recompensas Give Back podem ser trocadas por experiências SH ou contribuídas para um dos parceiros de energia renovável da SH, conforme descrito com mais pormenor no website do Programa de Fidelidade.

8.3 Oportunidades de ganho nas propriedades participantes. Como membro, o utilizador ganhará:
(a) Um Ponto por cada dólar americano, ou o equivalente na moeda local, incorrido e pago pelo quarto (excluindo taxas e subsídios). Os pontos ganhos para os níveis de Nível de Membro serão atribuídos após o pagamento total das despesas do quarto.
(b) Recompensas Give Back numa percentagem de cada dólar americano, ou o equivalente em moeda local, incorrido e pago em Despesas Válidas nas Propriedades Participantes. As Recompensas Give Back serão atribuídas até trinta (30) dias após o check-out e a validação da estadia. As percentagens das Recompensas Give Back encontram-se abaixo e estão sujeitas a alterações:

Nível de filiação Percentagem da Recompensa Give Back Semente Recompensas de devolução de 1% Raiz Recompensas de 2% de devolução Ramo 3% Recompensas de devolução Bloom 4% Recompensas de devolução

8.4 Escalões de Filiação. O seu Escalão de Membro é determinado pelo número de Pontos que ganha anualmente (calculado a partir da data da sua inscrição no Programa de Fidelização), sujeito às exclusões aqui definidas. Quaisquer avanços no Escalão de Membro ocorrerão no quinto dia do mês seguinte àquele em que o total de Pontos atinge o montante mínimo exigido para o Escalão de Membro seguinte. Depois de ter atingido um determinado Escalão de Filiação, pode manter esse estatuto durante o resto do período de doze meses (calculado a partir da data da sua inscrição no Programa de Fidelização) e durante o período de doze meses subsequente ("12 Meses Subsequentes"), mesmo que ganhe menos do que o número de pontos necessários para manter esse Escalão de Filiação durante os 12 Meses Subsequentes. Apenas para efeitos de cálculo do seu estatuto de Nível de Filiação, os seus pontos ganhos são redefinidos para zero pontos no primeiro dia de cada período de doze meses, conforme calculado a partir da data da sua inscrição no Programa de Fidelização.

Nível de filiação Pontos Semente 0 - 4,999 pontos Raiz 5.000 - 49.999 pontos Ramo 50.000 - 74.999 pontos Florescer Mais de 75.000 pontos

8.5  Qualifying Charges. Qualifying Charges are incurred during a stay in a guest room, excluding all Non-Qualifying Charges (defined below), at a Participating Property by you and up to two (2) additional guest rooms.

8.6 Encargos não qualificáveis. Os Encargos Não Qualificáveis, que não se qualificam para as Recompensas Give Back, incluem (mas não estão limitados a) quaisquer serviços gratuitos, prémios de resgate de Pontos, prémios promocionais ou quaisquer outras taxas ou encargos, incluindo, sem limitação: (A) encargos para banquetes, reuniões ou outras funções; (B) outras taxas pagas, incluindo, sem limitação, estacionamento, centro de negócios, lojas de retalho e outros serviços de terceiros; e (C) taxas relacionadas com a tarifa do quarto, encargos de serviço, gratificações, taxas (por exemplo, (C) impostos relacionados com a tarifa do quarto, taxas de serviço, gratificações, taxas (por exemplo, taxa de cancelamento tardio ou taxas de não comparência), taxas obrigatórias ou automáticas (por exemplo, taxas de resort) e outras taxas aplicáveis. 

8.7  Qualifying Stays.  A “Stay" means all consecutive nights you register for and stay at any Participating Property for which the room is billed and paid for by you or a company or other person who has arranged payment for your stay that is not associated with a convention or group meeting.  A “Qualifying Stay” is a stay of one or more consecutive nights at the same Participating Property, where you : (A) provide your membership number at the time of reservation or at check-in; (B) pay a Qualifying Rate; and (C) stay in one of the reserved guest rooms. If you check out of a guest room and then check back into a guest room at the same Participating Property within twenty-four (24) hours, it will count as a single stay for purposes of calculating Stays. You may only earn Give Back Rewards for up to three (3) guest rooms during any Qualifying Stay and only if you stay in one of the reserved guest rooms and pay a Qualifying Rate. A Qualifying Stay earns credit towards Give Back Rewards pursuant to these Terms. You cannot earn or receive benefits at multiple Participating Properties for the same Stay date(s).  Only one member per guest room can earn Give Back Rewards. If there is more than one member staying in the same guest room, the member who pays the Qualifying Charges will be the only member who receives Give Back Rewards.

8.8 Tarifas Válidas. Uma "Tarifa Válida" é a tarifa paga por uma Estadia num quarto de hóspedes numa Propriedade Participante que se qualifica para receber Recompensas Give Back. As Tarifas Válidas devem ser reservadas diretamente no website da Propriedade Participante ou do SH ou através do call center da Propriedade Participante sem a aplicação de um código de desconto, código de agente de viagens ou código de tarifa especial negociada. Isso inclui as tarifas de varejo padrão e premium e as tarifas de compra antecipada. A tarifa Mission é uma tarifa qualificada. Salvo disposição em contrário neste documento, só receberá benefícios do Give Back Rewards durante estadias com Tarifas Válidas.

8.9 Tarifas não qualificadas. Uma "Tarifa Não Válida" é uma tarifa que paga por uma Estadia num quarto de hóspedes numa Propriedade Participante que não se qualifica para receber Recompensas Give Back. As tarifas não são qualificadas se forem reservadas através de qualquer um dos seguintes métodos ou nas seguintes circunstâncias:
(a) Através de um operador turístico, canal de viagens on-line ou outro canal de terceiros, incluindo, sem limitação, expedia.com, hotwire.com, priceline.com, orbitz.com, booking.com e travelocity.com;
(b) A uma tarifa de grupo como parte de um evento, reunião, conferência ou excursão organizada;
(c) A uma tarifa de quarto de um operador turístico, grossista ou tripulante, tarifas da indústria de viagens e excursões organizadas ou reservas de pacotes;
(d) O quarto de hóspedes era gratuito;
(e) Um voucher ou prémio de terceiros; ou
(f) Através de uma tarifa governamental especial, tarifa negociada, tarifa de consórcio ou tarifa especial de agência de viagens.

9. Pontos e termos de prémios de devolução.

9.1 Os Pontos e as Recompensas Give Back estão sujeitos às Condições. A acumulação de Pontos e de Prémios Give Back está sujeita às presentes Condições Gerais. O utilizador é responsável pela leitura das presentes Condições Gerais, das newsletters e dos extractos de conta para compreender os seus direitos, responsabilidades e estatuto no Programa de Fidelização, bem como a estrutura de acumulação de Pontos e de Recompensas.

9.2 Crédito para estadias concluídas antes da inscrição: Os Pontos e as Recompensas Give Back podem ser ganhos para Estadias Válidas com uma data de check-out nos trinta (30) dias anteriores à sua inscrição no Programa de Fidelidade. Se o crédito não for automaticamente refletido na sua conta, pode solicitá-lo através da propriedade onde ficou hospedado ou através do Apoio ao Membro no prazo de trinta (30) dias a contar da data de check-out da Estadia Qualificada, fornecendo uma cópia do recibo pago da estadia juntamente com o seu pedido. O SH pode solicitar documentação adicional para fornecer um crédito.

9.3 Impostos. Os Pontos e as Recompensas obtidos através da participação no Programa de Fidelidade podem estar sujeitos a impostos ou a outras responsabilidades ou encargos. Qualquer responsabilidade ou obrigação fiscal (ou outra), incluindo a divulgação, relacionada com a receção ou utilização de Pontos ou Prémios é da exclusiva responsabilidade do utilizador.

9.4 Câmbio estrangeiro. O montante de Pontos e Recompensas ganhos nas Propriedades Participantes onde é utilizada uma moeda que não seja o dólar americano será calculado com base na conversão para dólares americanos à taxa de câmbio selecionada pelo SH. Esta pode ser a taxa de câmbio utilizada por uma Propriedade Participante no check-in, no check-out ou outra taxa selecionada pela SH.

9.5  No Sale or Transfer.  Points, Give Back Rewards, and other membership benefits may not be sold, bartered or transferred.  Any attempted transfer, sale or barter will be void and all Points, Rewards and/or benefits will be cancelled.  SH and its partners may refuse to honor or recognize any Points, Give Back Rewards or Member benefits which SH believes may have been transferred, sold or bartered. Any Points and/or Give Back Rewards which the Loyalty Program deems in its sole discretion to have been transferred in violation of these Terms may be voided.

9.6  Points and Rewards Expiration Policy.  You must remain active in the Loyalty Program to retain Points and Give Back Rewards they accumulate.  If your account is inactive for twenty-four (24) consecutive months, that account will irrevocably forfeit all accumulated Points and Give Back Rewards.  You can remain active in the Loyalty Program and retain accumulated Points by earning Points and Give Back Rewards in the Loyalty Program or redeeming Give Back Rewards in the Loyalty Program at least once every twenty-four (24) months, subject to the exceptions described herein.  If you do not maintain an active status for five (5) consecutive years, your account may be deactivated.  Once Points and Give Back Rewards are forfeited, they will not be reinstated.

9.7  Additional Terms Related to Give Back Rewards. The Give Back Rewards program is administered by The Guestbook, a third party administrator unaffiliated with SH. Tracking and redemption of all Give Back Rewards is the sole responsibility of The Guestbook, not SH.  Members are required to contact The Guestbook at [email protected] or +1-323-794-2714 with any questions about your Give Back Rewards, including, but not limited to, Give Back Rewards balance, qualifying transactions and Give Back Rewards redemption.  SH may replace The Guestbook with a different third party administrator in its sole and absolute discretion, and with no liability to you.  SH assumes no liability or responsibility for any errors, mistakes or inaccuracies related to The Guestbook’s management of Give Back Rewards, and SH assumes no liability or responsibility for The Guestbook’s failure to maintain or redeem Give Back Rewards for any reason whatsoever, including but not limited to, in the event of bankruptcy.  YOU HEREBY FULLY RELEASE SH, THE PARTICIPATING PROPERTIES, THEIRPARENTS, SUBSIDIARIES, AFFILIATES, OWNERS, SUCCESSORS, AND ASSIGNS, AND THEIR RESPECTIVE OFFICERS, DIRECTORS, OFFICERS, EMPLOYEES, AND AGENTS (THE “SH ENTITIES”) FROM ANY AND ALL ACTIONS, CAUSES OF ACTION, CLAIMS, OBLIGATIONS, COSTS, LOSSES, LIABILITIES, DAMAGES AND DEMANDS OF WHATEVER NATURE, WHETHER OR NOT KNOWN, SUSPECTED OR CLAIMED, THAT YOU HAVE AGAINST THE SH ENTITIES ARISING OUT OF OR IN ANY WAY RELATED TO THE ACTS OR OMISSIONS OF THE GUESTBOOK IN CONNECTION WITH THE ADMINISTRATION OF REWARDS THROUGH THE LOYALTY PROGRAM.

10.  Membership Communications. All members of the Loyalty Program will receive communications from SH regarding the Loyalty Program, and by agreeing to these Terms and signing up to the Loyalty Program, you consent to receive marketing communications from SH. If you no longer wish to receive such communications, you may opt out at any time.  All Loyalty Program communications will be sent to your mailing address or email address provided in your Account Profile, as designated by you. Communications delivered to the address on file will be deemed to have been received one (1) business day after sending if delivered to your email address or five (5) business days after sending if mailed to the mailing address provided. You must keep their email and mailing addresses current.  Neither SH nor the Loyalty Program shall have any responsibility for misdirected or lost mail or any consequences thereof.  Members who opt in on their Account Profile may receive regular points and rewards balance reports by email, provided there has been a transaction on the Account since the last points and/or rewards balance report. SH may also send you promotions, offers and other communications from time to time, which may include, without limitation, items from third parties.  The items from third parties are based on the information provided to SH by you and any additional data SH may maintain. You may change personal details and communications preferences at any time in the Account Profile on the Loyalty Program website or by contacting Member Support.

11. Contactar o Serviço de Apoio aos Membros. Sempre que contactar o Serviço de Apoio aos Membros, o SH poderá colocar-lhe determinadas questões de segurança para verificar a sua identidade. O Serviço de Apoio aos Membros pode monitorizar ou gravar as chamadas telefónicas para melhorar a qualidade do serviço.

12.  Cancellation of Membership. Subject to applicable law, your membership in the Loyalty Program will terminate automatically upon your filing for bankruptcy or otherwise being subject to a bankruptcy proceeding.  You may cancel your membership in the Loyalty Program at any time by sending written notice of cancellation to Member Support.  All Points and Give Back Rewards as well as achieved Membership Tier status, will be forfeited immediately and may not be reinstated or transferred. SH may cancel or suspend, in SH’s sole and absolute discretion, your accumulated Points, Give Back Rewards benefits, and/or Membership Tier Status at any time with immediate effect and without written notice, for any reason including, without limitation, if the SH believes you have:
(a)  Acted in a manner inconsistent with applicable laws, regulations, or ordinances;
(b)  Failed to pay any hotel or other bill when due to SH or a Participating Property;
(c)  Acted in an inappropriate, fraudulent, abusive or hostile manner;
(d)  Breached or violated any of these Terms or SH’s Website Terms and Conditions available at https://www.starwoodhotels.com/terms-conditions
(e)  Fraudulently claimed eligibility to earn benefits; or
(f)  Engaged in any misconduct or wrongdoing in connection with the Loyalty Program including, without limitation, with respect to Points, Give Back Rewards usage, or any other Loyalty Program member benefits.

13.  Effect of Cancellation. The Loyalty Program, Points, Give Back Rewards, and other related benefits and services are the sole property of SH and are not the property of you or other members.  Upon cancellation of your membership in the Loyalty Program for any reason, all Points, Give Back Rewards and other related benefits will be forfeited, and you will no longer be able to participate in the Loyalty Program.  Points, Give Back Rewards and other related benefits have no cash value, and SH will not compensate or pay cash for any forfeited or unused benefits. If SH cancels your membership for any reason other than inactivity, you may not reapply for membership in the Loyalty Program, and any account opened in your name and Points, Give Back Rewards and other related benefits earned in that account will be forfeited upon discovery. If you cancel your membership, or if your account becomes inactive, you may reapply for membership in the Loyalty Program at a later date, but no Points, Give Back Rewards or other related benefits previously forfeited or expired will be reinstated to your account. Any Membership Tier status terminates upon cancellation or termination of your account.

14. Modificação do Programa de Fidelidade. Exceto se expressamente proibido ou limitado pelas leis aplicáveis, a SH, de acordo com o seu critério exclusivo e absoluto, tem o direito de alterar, limitar, modificar ou cancelar as regras, recompensas e níveis de recompensa do Programa de Fidelidade a qualquer momento, com ou sem aviso prévio, mesmo que tais alterações possam afetar o valor dos Pontos ou das Recompensas Give Back, ou a capacidade de obter determinadas recompensas. A SH pode, entre outras coisas (i) aumentar ou diminuir o número de pontos ou recompensas recebidos por uma estadia ou necessários para uma recompensa; (ii) retirar, limitar, modificar ou cancelar qualquer Recompensa; (iii) adicionar datas de blackout, limitar os quartos disponíveis para qualquer recompensa em qualquer Propriedade Participante ou restringir de outra forma a disponibilidade contínua de recompensas; (iv) alterar os benefícios do programa, os locais servidos pela SH, as condições de participação, as regras para ganhar, resgatar, reter ou perder pontos ou recompensas, ou as regras que regem a utilização de recompensas; e/ou (v) terminar o Programa de Fidelidade na sua totalidade. Ao acumular Pontos ou Recompensas de Devolução, o utilizador não pode confiar na disponibilidade contínua de qualquer recompensa ou nível e categoria de recompensa. 

15.  Termination of Program.  SH , in its sole and absolute discretion, may terminate the Loyalty Program in whole or in part with ninety (90) days’ advance notice to all active Loyalty Program members. At SH’s sole discretion, SH may choose to substitute a similar loyalty program for the Loyalty Program at any time immediately upon notice sent to active Loyalty Program members at the addresses or email addresses currently on file for such members. You may not accumulate Points or claim Give Back Rewards or Loyalty Program benefits or amenities after the termination of the Loyalty Program. IF THE LOYALTY PROGRAM IS TERMINATED, ALL POINTS AND GIVE BACK REWARDS WILL BE FORFEITED AS OF THE LOYALTY TERMINATION DATE SET FORTH ON THE TERMINATION NOTICE, WITHOUT ANY OBLIGATION OR LIABILITY, AND NO REWARDS WILL BE HONORED AFTER THE CONCLUSION OF THE NOTICE PERIOD.  Any participating hotel may terminate participation in the Loyalty Program at any time, without notice.

16.  Benefits Subject to Availability and Modification.  All Loyalty Program benefits, amenities, offers, awards and services, including Give Back Rewards, are subject to availability and may be changed at any time without notice.

17. Sem Garantias ou Representações Implícitas. A SH não dá quaisquer garantias ou representações, expressas ou implícitas, relativamente ao tipo, qualidade ou adequação dos bens ou serviços fornecidos através do Programa de Fidelidade ou pelas Propriedades Participantes.

18. Renúncia. A renúncia da SH a qualquer violação dos termos do Programa de Fidelidade por qualquer membro não constituirá uma renúncia a qualquer outra violação anterior ou posterior dos termos do Programa de Fidelidade. O facto de a SH não insistir no cumprimento rigoroso dos termos do Programa de Fidelidade por parte de qualquer membro não será considerado como uma renúncia a quaisquer direitos ou recursos que a SH possa ter contra esse ou qualquer outro membro. A SH pode renunciar ao cumprimento dos termos do Programa de Fidelização de acordo com o seu critério exclusivo.

19. Limitação de responsabilidade. EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA A SH GROUP HOTELS & RESIDENCES, U.S., L.L.C., AS SUAS SUBSIDIÁRIAS E AFILIADAS, QUALQUER PROPRIEDADE PARTICIPANTE, OU QUALQUER UM DOS SEUS RESPECTIVOS DIRECTORES, FUNCIONÁRIOS, EMPREGADOS E AGENTES SERÃO RESPONSÁVEIS POR QUAISQUER DANOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIAIS, EXEMPLARES, PUNITIVOS, ACIDENTAIS OU CONSEQUENCIAIS DE QUALQUER TIPO, QUER BASEADOS EM CONTRATO, DELITO OU OUTROS, QUE SURJAM OU ESTEJAM DE ALGUMA FORMA RELACIONADOS COM O PROGRAMA DE FIDELIZAÇÃO, ESTES TERMOS, OU A OPERAÇÃO DO PROGRAMA DE FIDELIZAÇÃO PELA SH.

20. Elegibilidade para receber benefícios. Ao aceitar quaisquer benefícios, comodidades, ofertas, prémios ou serviços do Programa de Fidelidade, incluindo, sem limitação, quaisquer Pontos, Recompensas Give Back e outros benefícios relacionados, o utilizador reconhece que é responsável por determinar se é elegível para receber, e que é elegível para receber, tais benefícios, comodidades, ofertas, prémios ou serviços do Programa de Fidelidade ao abrigo das leis aplicáveis, políticas de ofertas e políticas de incentivos.  

21. Notificação de elegibilidade. O utilizador deve notificar imediatamente a SH no caso de (i) não ser elegível por qualquer razão, incluindo, sem limitação, de acordo com quaisquer leis aplicáveis, políticas de ofertas ou políticas de incentivos, para ganhar Pontos, Recompensas Give Back ou quaisquer outros benefícios que possa ganhar ao abrigo do Programa de Fidelidade, ou (ii) a sua conta de membro ter sido creditada com quaisquer Pontos, Recompensas Give Back ou quaisquer outros benefícios que possa ganhar ao abrigo do Programa de Fidelidade que não tenha ganho ou não seja elegível para ganhar.

22. Convenção de Arbitragem.

AMBAS AS PARTES CONCORDAM EM RESOLVER QUAISQUER LITÍGIOS DECORRENTES OU RELACIONADOS COM ESTES TERMOS ATRAVÉS DE ARBITRAGEM VINCULATIVA, NUMA BASE INDIVIDUAL, CONFORME ESTABELECIDO ABAIXO. 

22.1 RENÚNCIA. O UTILIZADOR COMPREENDE QUE, AO CONCORDAR COM A ARBITRAGEM VINCULATIVA NUMA BASE INDIVIDUAL, (I) ESTÁ A RENUNCIAR AO SEU DIREITO A UM JULGAMENTO POR JÚRI E (II) NÃO PODE APRESENTAR UMA QUEIXA CONTRA A SH OU AS SUAS AFILIADAS NUMA ACÇÃO JUDICIAL COLECTIVA, E O ÁRBITRO NÃO PODE CONSOLIDAR OU JUNTAR AS QUEIXAS DE UMA OU MAIS PARTES NUMA CLASSE OU NUM PROCESSO. 

22.2 Discussões de boa fé. O utilizador e a SH devem primeiro tentar resolver qualquer litígio através de discussões de boa fé. Se as partes não conseguirem resolver um litígio através de discussões de boa fé, então qualquer uma das partes pode submeter o litígio a uma arbitragem vinculativa, conforme estabelecido nestes Termos.

22.3 Regras. O utilizador e a SH concordam que a arbitragem será conduzida pela Associação Americana de Arbitragem ("AAA") de acordo com as suas Regras de Arbitragem do Consumidor, então em vigor e com as alterações aqui introduzidas (as "Regras"). As Regras podem ser encontradas em: https://www.adr.org/Rules. O utilizador e a SH concordam que este acordo de arbitragem envolve uma transação de comércio interestatal e, por conseguinte, a Lei Federal de Arbitragem regerá a interpretação e a aplicabilidade deste acordo de arbitragem.

22.4 Início de uma reclamação. A parte que deseja iniciar a arbitragem deve fornecer à outra parte um Requerimento de arbitragem de acordo com as Regras e as partes acordarão posteriormente o árbitro. Se as partes não chegarem a acordo sobre o árbitro no prazo de dez (10) dias, será nomeado um árbitro de acordo com o Regulamento.

22.5 Árbitro. A arbitragem será efectuada perante um (1) árbitro que terá autoridade exclusiva para resolver quaisquer litígios que surjam ao abrigo destes Termos, incluindo no que diz respeito à aplicabilidade e/ou formação destes Termos para arbitrar entre o utilizador e a SH.

22.6 Local. Concorda que a arbitragem terá lugar exclusivamente na Cidade de Nova Iorque, Nova Iorque e Condado de Nova Iorque, Nova Iorque, E.U.A. No entanto, quando as reivindicações ou reconvenções divulgadas não excederem 25.000 dólares, o litígio pode ser resolvido através da apresentação de documentos apenas/arbitragem de secretária (consulte as Regras para obter mais detalhes). Qualquer uma das partes pode, no entanto, solicitar uma audiência ou o árbitro pode decidir que é necessária uma audiência.

22.7 Confidencialidade. A arbitragem e as informações divulgadas durante a arbitragem não podem ser divulgadas a terceiros, exceto conforme exigido por lei. As partes não farão quaisquer comentários ou anúncios ao público sobre o objeto ou o resultado de qualquer arbitragem.

22.8 A decisão do árbitro. As decisões e o julgamento do árbitro serão finais e vinculativos para as partes, mas não terão efeito precedente. O árbitro não terá autoridade para atribuir indemnizações para além das estabelecidas nestas Condições.

22.9 Custos e despesas. Cada parte pagará as suas próprias despesas e honorários, incluindo os honorários dos seus próprios advogados, resultantes da arbitragem, exceto se o árbitro determinar que as suas reivindicações são impróprias ou frívolas, caso em que o árbitro pode exigir que nos reembolse por determinadas taxas e despesas de acordo com as Regras.

22.10  Dispute Resolution Only in the Event of a Ruling that Arbitration is Prohibited by Law.  In the event a court with appropriate jurisdiction determines that applicable law prohibits arbitration of disputes arising out of, or related to, these Terms, all suits, actions or proceedings shall be instituted exclusively in the federal courts or state courts located in New York County, New York, U.S.A. , although SH retains the right to bring any suit, action or proceeding against you for breach of these Terms in your country of residence or any other relevant country.  You waive any and all objections to the exercise of jurisdiction over you by such courts and to venue in such courts.  

23. Limitação do prazo para apresentação de reclamações. QUALQUER CAUSA DE ACÇÃO OU RECLAMAÇÃO QUE O UTILIZADOR POSSA TER DECORRENTE OU RELACIONADA COM ESTES TERMOS OU COM O PROGRAMA DE FIDELIZAÇÃO DEVE SER INICIADA NO PRAZO DE UM (1) ANO APÓS A OCORRÊNCIA DA CAUSA DE ACÇÃO, CASO CONTRÁRIO, ESSA CAUSA DE ACÇÃO OU RECLAMAÇÃO SERÁ PERMANENTEMENTE IMPEDIDA. O TEMPO É ESSENCIAL.

24. Lei aplicável. Estes Termos são regidos pelas leis do Estado de Nova Iorque, E.U.A., sem ter em conta os seus princípios de conflito de leis, desde que a convenção de arbitragem acima referida seja regida pela Lei de Arbitragem Federal.

 

Última modificação em 7 de junho de 2023