デザインの効果
今月、ニューヨークとマイアミでデザイン・ウィークが終わり、タウン&カントリーがデザインに関する記事に私たちを取り上げたことで、私たち1 Hotels 、最高のデザインだけでなく、デザインによる最高の効果を確保するために何をしているのかについて会話を始めました。
今月、ニューヨークとマイアミでデザイン・ウィークが終わり、タウン&カントリーがデザインに関する記事に私たちを取り上げたことで、私たち1 Hotels 、最高のデザインだけでなく、デザインによる最高の効果を確保するために何をしているのかについて会話を始めました。
The influence of design on the human condition is a constant force in all of our lives. Good design, or bad design for that matter, has the ability to affect our physical, mental, and emotional state in subtle ways. Over the course of days, years and generations, those subtle suggestions can impact behavior. Design affects our relationship with each other, how we see the world and how we feel inside.
1 Hotels、優れたデザインを通じて人々と自然を再び結びつけ、持続可能な形でそれを実現することを意図しています。私たちは常に環境にあるものからインスピレーションを受け、外を取り込むことを追求しています。 私たちが何をしているのか、そしてなぜそうするのかを皆さんと共有し、世界のどこにいても、世界にとって良いデザインをインスパイアしたいと思います。
私たちのデザイン理念の深い意図のひとつは、自然から生まれたものに共感や感謝の念を抱くことができれば、人はそのものに価値を置くようになるという考えです。ですから、自然素材を使うことで、人々の自然に対する価値観に変化をもたらしたいのです。
Whether it be beetle kill pine in the halls of 1 Hotel South Beach, reclaimed redwood from nearby water towers for 1 Hotel Central Park, or living plants in each room, all have been placed there deliberately to engage the senses and bring our guests closer to the natural world.
私たちの素晴らしいデザイン・チームは、さまざまな物件を通して、私たちの理念をさまざまな方法で解釈してきました:
コロラド州でマツクイムシによって枯死したポンデローサ・パインから再生された木材は、気候変動と生息地の喪失という深い物語を物語っている。
ニューヨーク市の給水塔から引き揚げられたレッドウッドの木材は、普通なら廃棄されてしまうようなものでも、美しさと目的を見出すことができることを示している。
1 Hotel South Beach テラリウムは、植物を彫刻やアートとして日常に取り入れている。一方、1 Hotel Central Park パークの客室内には光量の少ない植物が植えられており、都会の中心でも自然が栄えることを証明している。
この夏、1 Hotels 体験し、生活の中に自然をデザインする方法を見つけるインスピレーションを得てほしい。
