MISSION BY 1 HOTELS TERMINI E CONDIZIONI
PLEASE READ THESE TERMS AND CONDITIONS CAREFULLY. By accessing or using the Mission by 1 Hotels Loyalty Program (“Loyalty Program”), you agree to be bound by all the terms described herein or incorporated by reference. If you do not agree to all the terms, do not participate in the Loyalty Program.
Visualizza i termini in vigore dal 1° luglio 2025
Visualizza i termini in vigore fino al 30 giugno 2025
In vigore dal 1° luglio 2025
I presenti Termini e condizioni di Mission by 1 Hotels ("Termini") si applicano alla partecipazione dell'utente al Programma, gestito da SH Group Hotels & Residences, U.S., LLC ("SH"). SH può modificare i termini, le condizioni, i vantaggi o i premi del Programma in qualsiasi momento e senza preavviso. I premi e i benefici associati possono essere soggetti a imposte. Qualsiasi comunicazione richiesta e responsabilità fiscale è di esclusiva responsabilità dell'utente. La partecipazione al Programma, l'assegnazione e il riscatto delle offerte del Programma sono nulli laddove vietati dalla legge e sono soggetti alle normative governative applicabili. I presenti Termini possono essere modificati solo per iscritto da SH in conformità con i presenti Termini.
ATTENZIONE: I PRESENTI TERMINI CONTENGONO UN ACCORDO DA PARTE DELL'UTENTE A RISOLVERE LE CONTROVERSIE DERIVANTI DAI PRESENTI TERMINI O DALLA SUA PARTECIPAZIONE AL PROGRAMMA MEDIANTE ARBITRATO VINCOLANTE SU BASE INDIVIDUALE. SI PREGA DI LEGGERE LA SEZIONE 18 DI SEGUITO, POICHÉ L'UTENTE RINUNCIA AD ALCUNI DIRITTI, COME IL DIRITTO A UN PROCESSO CON GIURIA E IL DIRITTO DI CITARE SH IN UN'AZIONE LEGALE COLLETTIVA.
1. Ammissibilità. Il Programma è gratuito e disponibile per qualsiasi individuo che abbia raggiunto o superato la maggiore età nella propria giurisdizione e che risieda in una giurisdizione che permetta legalmente la partecipazione al Programma. Il Programma non è disponibile per i residenti di Cuba, Iran, Corea del Nord, Sudan, Siria o Crimea, Ucraina. Per iscriversi al Programma, è necessario (i) fornire informazioni personali valide e accurate al momento dell'iscrizione e (ii) non essere stati precedentemente cancellati da qualsiasi programma di fidelizzazione o simile da SH. I partecipanti possono avere un solo conto di adesione. Non sono ammessi account congiunti.
2. Proprietà partecipanti. Le seguenti proprietà gestite da SH partecipano al Programma: 1 Hotel Brooklyn Bridge, 1 Hotel Central Park, 1 Hotel Copenhagen, 1 Hotel Hanalei Bay, 1 Hotel Mayfair, 1 Hotel Melbourne, 1 Hotel Nashville, 1 Hotel San Francisco, 1 Hotel Seattle, 1 Hotel South Beach, 1 Hotel Tokyo, 1 Hotel Toronto e 1 Hotel West Hollywood ("Proprietà partecipanti"). SH si riserva il diritto di aggiungere o rimuovere le Proprietà partecipanti in qualsiasi momento, a sua esclusiva discrezione e senza alcuna responsabilità o obbligo nei confronti dell'utente.
3. Iscrizione. Nel rispetto dei requisiti di ammissibilità di cui alla Sezione 1 dei presenti Termini, potete iscrivervi al Programma compilando in modo completo e accurato una domanda sul sito web del Programma o presso una Proprietà partecipante. Al momento dell'iscrizione al Programma è necessario includere il proprio indirizzo e-mail aggiornato. SH si riserva il diritto di negare l'adesione al Programma a qualsiasi richiedente a sua esclusiva discrezione e senza preavviso scritto.
4. Assegnazione del conto di adesione e del numero di adesione. Dopo l'iscrizione al Programma, verrà aperto un conto di adesione ("Conto") e vi verrà assegnato un numero di adesione. L'utente non può avere più di un Account in qualsiasi momento e gli Account duplicati sono soggetti a cancellazione a esclusiva discrezione della SH.
5. Charitable Donations. Based on your amounts spent and stays at Participating Properties, you may be eligible to direct donations to a designated cause sponsored by SH’s donation partners, including but not limited to: the Natural Resources Defense Council (NRDC), Oceanic Global, Green Our Planet, and Arbor Day Foundation. SH has the sole discretion to add or change its donation partners at any time without notice to you. Donations to designated causes are subject to caps and SH does not guarantee that all guest stays will be eligible for donations. If you do not indicate a preferred charity to receive donations, SH will select a default cause on your behalf. All donations are non-refundable, non-cancellable, and are not tax deductible. For additional information about Program benefits, please visit 1hotels.com/mission.
6. Personal Profile. Information provided by you will be maintained in a personal preference profile (“Account Profile”) with your Account. All information provided by you in your Account Profile must be valid and accurate and must be kept current. If credit card information is included in your Account Profile, it will be used by Participating Properties to guarantee your stay and to pay for any stay and other charges, unless you provide a different credit card when you make a reservation, at check-in or at check-out. You may change your credit card authorization for future transactions in your Account Profile on the Program website or you may contact Member Support at [email protected]. You can review your transaction history and update personal details and preferences in your Account Profile. Your membership number or user name and password are required to access the Program website.
7. Uso delle informazioni personali raccolte durante l'iscrizione. Le informazioni personali fornite dall'utente alla SH al momento dell'iscrizione al Programma sono raccolte e gestite in altro modo in conformità con la Dichiarazione sulla privacy della SH, disponibile all'indirizzo https://www.starwoodhotels.com/privacy-policy. La fornitura di informazioni accurate da parte dell'utente è necessaria per consentire a SH di amministrare correttamente il Programma e di fornire a ciascun membro l'opportunità di massimizzare i propri vantaggi di socio. Iscrivendosi, l'utente acconsente inoltre al trasferimento dei propri dati personali nei Paesi in cui sono presenti le nostre strutture di elaborazione delle informazioni, le nostre attività commerciali e i nostri hotel, compresi gli Stati Uniti e altri Paesi in cui le leggi sulla protezione dei dati possono differire da quelle del proprio Paese.
8. Membership Communications. All members of the Program will receive communications from SH regarding the Program, and by agreeing to these Terms and signing up to the Program, you consent to receive marketing communications from SH. If you no longer wish to receive such communications, you may opt out at any time by following the instructions in any communication on how to opt out. All Program communications will be sent to your mailing address or email address provided in your Account Profile, as designated by you. Communications delivered to the address on file will be deemed to have been received one (1) business day after sending if delivered to your email address or five (5) business days after sending if mailed to the mailing address provided. You shall keep your email and mailing addresses current. Neither SH nor the Program shall have any responsibility for misdirected or lost mail or any consequences thereof. SH may also send you promotions, offers and other communications from time to time, which may include, without limitation, items from third parties. The items from third parties are based on the information provided to SH by you and any additional data SH may maintain. You may change personal details and communications preferences at any time in the Account Profile on the Program website or by contacting Member Support.
9. Contattare l'Assistenza ai soci. Ogni volta che l'utente contatta l'Assistenza Soci, SH può porgli alcune domande di sicurezza per verificare la sua identità. L'Assistenza Soci può monitorare o registrare le telefonate per migliorare la qualità del servizio.
10. Cancellazione dell'iscrizione. Ai sensi della legge applicabile, l'adesione al Programma cesserà automaticamente in caso di dichiarazione di fallimento o di procedura fallimentare. L'utente può cancellare la propria adesione al Programma in qualsiasi momento inviando una comunicazione scritta di cancellazione all'Assistenza Soci. SH può cancellare o sospendere, a sola e assoluta discrezione di SH, il Suo Account e la Sua iscrizione in qualsiasi momento con effetto immediato e senza preavviso scritto, per qualsiasi motivo, incluso, a titolo esemplificativo, se SH ritiene che Lei abbia:
(a) agito in modo non conforme alle leggi, ai regolamenti o alle ordinanze applicabili;
(b) non abbia pagato una fattura alberghiera o di altro tipo quando dovuta alla SH o a una Proprietà Partecipante;
(c) abbia agito in modo inappropriato, fraudolento, abusivo o ostile;
(d) abbia infranto o violato uno qualsiasi dei presenti Termini o dei Termini e Condizioni del Sito Web della SH disponibili all'indirizzo https://www.starwoodhotels.com/terms-conditions, che sono qui incorporati nei presenti Termini per riferimento;
(e) abbia rivendicato in modo fraudolento l'idoneità a ottenere i benefici; o
(f) si sia reso protagonista di qualsiasi comportamento scorretto o illecito in relazione al Programma, incluso, a titolo esemplificativo e non esaustivo, l'uso improprio o l'abuso dei benefici dei membri del Programma.
11. Effect of Cancellation. The Program and all related benefits and services are the sole property of SH and are not the property of you or other members. Upon cancellation of your membership in the Program for any reason, all related benefits will be forfeited, and you will no longer be able to participate in the Program. Benefits under the Program have no cash value, and SH will not compensate or pay cash for any forfeited or unused benefits. If SH cancels your membership for any reason other than inactivity, you may not sign up again for membership in the Program, and any new account opened in your name and any benefits earned in that new account will be forfeited upon discovery. If you cancel your membership, or if your account becomes inactive, you may sign up again for membership in the Program at a later date, but no benefits previously forfeited or expired will be reinstated to your account.
12. Modifica del Programma. Salvo quanto espressamente vietato o limitato dalle leggi applicabili, SH, a sua esclusiva e assoluta discrezione, ha il diritto di cambiare, limitare, modificare o cancellare le regole del Programma, i premi e gli altri benefici in qualsiasi momento, con o senza preavviso. Qualsiasi modifica al Programma entrerà in vigore a partire dalla data di pubblicazione di tali modifiche su questa pagina. Se l'Utente non accetta le modifiche, l'unica possibilità di ricorso è quella di chiudere il proprio Account. SH può, a titolo esemplificativo e non esaustivo: (i) modificare i benefici del Programma, le Proprietà Partecipanti, le condizioni di partecipazione, le regole per guadagnare, riscattare, conservare o perdere i benefici, o le regole che disciplinano l'uso dei benefici; e/o (ii) chiudere il Programma nella sua interezza. Eventuali premi o altri incentivi maturati in relazione a un Programma modificato o terminato rimarranno validi e saranno onorati da SH per un periodo di un (1) anno dopo la modifica o la terminazione di tale Programma. Dopo tale periodo, qualsiasi credito, beneficio o altro incentivo scadrà.
13. Termination of Program. SH, in its sole and absolute discretion, may terminate the Program in whole or in part by providing to the email or other address associated with your Account. At SH’s sole discretion, SH may choose to substitute a similar program for the Program at any time, but is not obligated to, and SH is not obligated to provide written notice to you of any substitute program. You may not any Program benefits or amenities after the termination of the Program. IF THE PROGRAM IS TERMINATED, ALL REWARDS OR OTHER BENEFITS WILL BE FORFEITED AS OF THE TERMINATION DATE OF THE PROGRAM, WITHOUT ANY OBLIGATION OR LIABILITY, AND NO REWARDS OR OTHER BENEFITS WILL BE HONORED AFTER THE TERMINATION OF THE PROGRAM. Any Participating Property may terminate participation in the Program at any time, without notice.
14. Nessuna garanzia o dichiarazione implicita. La SH non fornisce alcuna garanzia o dichiarazione, esplicita o implicita, in merito al Programma o a qualsiasi bene o servizio fornito attraverso il Programma o dalle Proprietà partecipanti.
15. Rinuncia. La rinuncia da parte della SH a qualsiasi violazione dei termini del Programma da parte di qualsiasi membro non costituirà una rinuncia a qualsiasi altra violazione precedente o successiva dei termini del Programma. La mancata insistenza da parte della SH sul rigoroso rispetto dei termini del Programma da parte di un membro non sarà considerata una rinuncia a qualsiasi diritto o rimedio che la SH possa avere nei confronti di tale membro o di qualsiasi altro membro. SH può rinunciare al rispetto dei termini del Programma a sua esclusiva discrezione.
16. Limitation of Liability; Indemnification.
16.1 IN NO EVENT WILL SH GROUP HOTELS & RESIDENCES, U.S., L.L.C., ITS SUBSIDIARIES AND AFFILIATES, ANY PARTICIPATING PROPERTY, OR ANY OF THEIR RESPECTIVE DIRECTORS, OFFICERS, EMPLOYEES, AND AGENTS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, EXEMPLARY, PUNITIVE, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, WHETHER BASED IN CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, WHICH ARISE OUT OF OR ARE IN ANY WAY CONNECTED WITH THE PROGRAM, THESE TERMS, OR SH’S OPERATION OF THE PROGRAM.
16.2 You agree to defend, indemnify, and hold harmless SH, its affiliates, the Participating Properties, and all of its and their officers, members, managers, employees, and agents from and against any and all claims, liabilities, damages, losses, demands, or expenses, including attorney’s fees and costs and expenses, arising out of or in any way connected with: (i) your involvement in the Program and use of any benefits associated with the Program; (ii) your violation of this Agreement; (iii) any information you provide in connection with your Account; or (iv) your violation of applicable law or your gross negligence or willful misconduct.
17. Idoneità a ricevere benefici. Accettando i benefici, gli accessori, le offerte, i premi o i servizi del Programma, l'utente riconosce di essere responsabile di determinare se è idoneo a ricevere, e di essere idoneo a ricevere, tali benefici, accessori, offerte, premi o servizi del Programma ai sensi delle leggi vigenti, delle politiche sui regali e delle politiche sugli incentivi.
18. Notifica di idoneità. L'utente è tenuto a informare tempestivamente l'SH nel caso in cui (i) non sia idoneo per qualsiasi motivo, ivi compreso, a titolo esemplificativo, ai sensi di qualsiasi legge applicabile, delle politiche sui regali o delle politiche di incentivazione, a ricevere o ad accumulare benefici nell'ambito del Programma, o (ii) il suo Conto sia stato accreditato con qualsiasi beneficio che non ha guadagnato o non è idoneo a guadagnare.
19. Arbitration Agreement. The parties agree to resolve any disputes arising out of or relating to these Terms or the Program through binding arbitration, on an individual basis, as set forth below.
19.1 WAIVER. YOU UNDERSTAND THAT BY AGREEING TO BINDING ARBITRATION ON AN INDIVIDUAL BASIS, (I) YOU ARE GIVING UP YOUR RIGHT TO A TRIAL BY JURY AND (II) YOU MAY NOT BRING A CLAIM AGAINST SH, ITS OWNERS, OPERATORS, DIRECTORS, MANAGERS OR ANY OF ITS OR THEIR AFFILIATES IN A CLASS ACTION LAWSUIT, AND THE ARBITRATOR MAY NOT CONSOLIDATE OR JOIN ONE OR MORE PARTY’S CLAIMS IN A CLASS OR PROCEEDING.
19.2 Good Faith Discussions. You and SH must first attempt to resolve any dispute by good faith discussions. If the parties cannot resolve a dispute with good faith discussions, then either party may submit the dispute to binding arbitration as set forth in these Terms.
19.3 Binding Arbitration. Arbitration will be conducted by the American Arbitration Association (“AAA”) in accordance with its Consumer Arbitration Rules, then in effect and as amended herein (the “Rules”). You and SH agree that this agreement to arbitrate involves a transaction of interstate commerce and therefore the Federal Arbitration Act will govern the interpretation and enforceability of this agreement to arbitrate. Arbitration shall be before one (1) arbitrator who shall have exclusive authority to resolve any disputes arising under these Terms, including as to the enforceability and/or formation of these Terms to arbitrate made between you and SH. The party desiring to initiate arbitration must provide the other party a Demand for Arbitration in accordance with the Rules and the parties will thereafter mutually agree upon the arbitrator. If the parties cannot agree upon the arbitrator within ten (10) days, an arbitrator will be appointed in accordance with the Rules. You agree that arbitration shall take place exclusively in the City of New York, New York and County of New York, New York, U.S.A. However, where the disclosed claims or counterclaims do not exceed $25,000, the dispute may be resolved by the submission of documents only/desk arbitration (see the Rules for more details). Either party may, however, ask for a hearing, or the arbitrator may decide a hearing is necessary. The arbitrator’s decisions and judgment will be final and binding on the parties. The arbitrator shall not have the authority to award damages outside of those set forth in these Terms. Each party shall pay their own expenses and fees, including their own attorneys’ fees, arising from arbitration, unless the arbitrator determines that your claims were improper or frivolous, in which case the arbitrator may require you to reimburse SH for certain fees and expenses in accordance with the Rules.
19.4 Confidentiality. The arbitration and information disclosed during arbitration may not be disclosed to any third-party except as required by law. The parties will not make any comments or announcements to the public about the subject matter or outcome of any arbitration.
19.5 Dispute Resolution Only in the Event of a Ruling that Arbitration is Prohibited by Law. In the event a court with appropriate jurisdiction determines that applicable law prohibits arbitration of disputes arising out of, or related to, these Terms, all suits, actions or proceedings shall be instituted exclusively in the federal courts or state courts located in New York County, New York, U.S.A., although SH retains the right to bring any suit, action or proceeding against you for breach of these Terms in your country of residence or any other relevant country. You waive any and all objections to the exercise of jurisdiction over you by such courts and to venue in such courts.
20. Limitazione dei tempi di presentazione dei reclami. QUALSIASI CAUSA DI AZIONE O RECLAMO DELL'UTENTE DERIVANTE DA O RELATIVA AI PRESENTI TERMINI O AL PROGRAMMA DEVE ESSERE AVVIATA ENTRO UN (1) ANNO DAL MOMENTO IN CUI LA CAUSA DI AZIONE È MATURATA; IN CASO CONTRARIO, TALE CAUSA DI AZIONE O RECLAMO È DEFINITIVAMENTE PRECLUSA.
21. Legge applicabile. Le presenti Condizioni sono disciplinate dalle leggi dello Stato di New York, U.S.A., senza tener conto dei principi di conflitto di leggi, fermo restando che la Sezione 18 sarà disciplinata dalla Legge federale sull'arbitrato.
In vigore fino al 30 giugno 2025
I presenti Termini e Condizioni ("Termini") si applicano alla Sua partecipazione come membro al Programma Fedeltà, gestito da SH Group Hotels & Residences, U.S., LLC ("SH"). SH può modificare le regole, le condizioni, i benefici o i premi del Programma fedeltà in qualsiasi momento e senza preavviso. I premi e i benefici associati possono essere soggetti a imposte. Qualsiasi comunicazione richiesta e responsabilità fiscale è di esclusiva responsabilità dell'utente. La partecipazione al Programma fedeltà, l'assegnazione e il riscatto delle offerte del Programma fedeltà sono nulli laddove vietati dalla legge e sono soggetti alle normative governative applicabili. I presenti Termini possono essere modificati solo per iscritto da SH.
ATTENZIONE: I PRESENTI TERMINI CONTENGONO UN ACCORDO DA PARTE DELL'UTENTE A RISOLVERE LE CONTROVERSIE DERIVANTI DAI PRESENTI TERMINI O DALLA SUA PARTECIPAZIONE AL PROGRAMMA FEDELTÀ MEDIANTE ARBITRATO VINCOLANTE SU BASE INDIVIDUALE. SI PREGA DI PRENDERE VISIONE DELL'ACCORDO DI ARBITRATO DI SEGUITO RIPORTATO, POICHÉ L'UTENTE RINUNCIA AD ALCUNI DIRITTI, QUALI IL DIRITTO A UN PROCESSO CON GIURIA E IL DIRITTO DI INTENTARE UN'AZIONE LEGALE COLLETTIVA.
1. Ammissibilità. Il Programma fedeltà è gratuito e disponibile per qualsiasi persona che abbia raggiunto o superato la maggiore età nella propria giurisdizione e che risieda in una giurisdizione che permetta legalmente la partecipazione al Programma fedeltà. Il Programma fedeltà non è disponibile per i residenti di Cuba, Iran, Corea del Nord, Sudan, Siria e Crimea. Per iscriversi al Programma fedeltà, è necessario (i) fornire informazioni personali valide e accurate al momento dell'iscrizione e (ii) non essere stati precedentemente cancellati da qualsiasi programma fedeltà da SH. I partecipanti possono avere un solo conto di iscrizione. Non sono ammessi conti congiunti.
2. Proprietà partecipanti. Le seguenti proprietà gestite da SH partecipano al Programma fedeltà: 1 Hotel Brooklyn Bridge, 1 Hotel Central Park, 1 Hotel Hanalei Bay, 1 Hotel Mayfair, 1 Hotel Nashville, 1 Hotel San Francisco, 1 Hotel South Beach, 1 Hotel Toronto e 1 Hotel West Hollywood ("Proprietà partecipanti") SH si riserva il diritto di aggiungere o rimuovere le Proprietà partecipanti in qualsiasi momento a sua esclusiva discrezione e senza alcuna responsabilità o obbligo nei suoi confronti.
3. Iscrizione. In base ai requisiti di idoneità di cui alla Sezione 1 delle presenti Condizioni, potete iscrivervi al Programma fedeltà compilando in modo completo e accurato una domanda sul sito web del Programma fedeltà o presso una Proprietà partecipante. Ogni domanda deve includere il vostro indirizzo e-mail attuale. SH si riserva il diritto di negare l'adesione al Programma fedeltà a qualsiasi richiedente a sua esclusiva discrezione e senza preavviso scritto.
4. Assegnazione del conto di adesione e del numero di adesione. Dopo la richiesta di adesione al Programma fedeltà, verrà aperto un conto di adesione e vi verrà assegnato un numero di adesione. Una volta ricevuto il numero di iscrizione, l'utente diventa un membro idoneo ad accumulare Punti.
5. Duplicazione di account. L'utente non può avere più di un conto di adesione al Programma fedeltà in qualsiasi momento. Se vi viene assegnato più di un numero di iscrizione, riceverete Punti o Premi per un solo conto di iscrizione. I conti di adesione duplicati sono soggetti a cancellazione a esclusiva discrezione di SH. I conti di adesione duplicati devono essere combinati in un unico conto di adesione con un solo numero di adesione e un solo saldo punti e premi; l'utente è responsabile della richiesta di combinazione del conto attraverso il modulo online sul sito web del Programma fedeltà. I conti associativi non possono essere combinati di persona presso le proprietà partecipanti, attraverso l'applicazione mobile del Programma fedeltà o attraverso altri canali di prenotazione. Alcuni dettagli del conto possono richiedere fino a tre (3) giorni per essere pubblicati su un nuovo conto socio combinato.
6. Personal Profile. Information provided by you will be maintained in a personal preference profile (“Account Profile”) with your membership account. All information provided by you in your Account Profile must be valid and accurate and must be kept current. Credit card information included in your Account Profile will be used by Participating Properties to guarantee your stay and to pay for any stay and other charges, unless you provide a different credit card when you make a reservation, at check-in or at check-out. You may change your credit card authorization for future transactions in your Account Profile on the Loyalty Program website or you may contact Member Support at [email protected]. You can review your points and rewards balance and transaction history and update personal details and preferences in your Account Profile. Your membership number or user name and password are required to access the Loyalty Program website.
7. Uso delle informazioni personali raccolte nella domanda. Le informazioni personali fornite dall'utente a SH al momento della compilazione della domanda di adesione al Programma fedeltà e del riscatto dei Punti e dei Premi Give Back (definiti di seguito) sono raccolte e gestite in altro modo in conformità alla Dichiarazione sulla privacy di SH, disponibile all'indirizzo https://www.starwoodhotels.com/privacy-policy. La fornitura di informazioni accurate da parte dell'utente è necessaria per consentire a SH di amministrare correttamente il Programma Fedeltà e di fornire a ciascun membro l'opportunità di massimizzare i propri vantaggi. Iscrivendosi, l'utente acconsente inoltre al trasferimento dei propri dati personali nei paesi in cui sono presenti le nostre strutture di elaborazione delle informazioni, le nostre attività commerciali e i nostri hotel, compresi gli Stati Uniti e altri paesi in cui le leggi sulla protezione dei dati possono differire da quelle del proprio paese.
8. Vantaggi dell'adesione al programma fedeltà.
8.1 Tariffe per i soci. I membri del Programma Fedeltà possono ricevere una tariffa esclusiva e preferenziale (Mission TariffaMission ") quando prenotano le camere attraverso il sito web o il call center delle Proprietà Partecipanti o di SH. La Tariffa Mission è disponibile solo presso le Proprietà Partecipanti ed è necessaria la prenotazione anticipata. La Tariffa Mission offre uno sconto di almeno il due per cento (2%) sulle tariffe pubbliche più basse applicabili della Proprietà Partecipante per le camere non premium. La Tariffa Mission deve essere prenotata utilizzando la categoria tariffaria appropriata per i soci. La Tariffa Mission non si applica ai gruppi di otto (8) o più camere. La Tariffa Mission non è cumulabile con altre promozioni, offerte o sconti selezionati e non è valida per prenotazioni o gruppi già esistenti. La Tariffa Mission non si applica alle tariffe transitorie qualificate, come le tariffe governative, le tariffe negoziate, le tariffe AAA, le tariffe delle agenzie di viaggio o la tariffa Senior Discount.
8.2 Vantaggi del livello di appartenenza. I soci godono dei vantaggi descritti di seguito in base al proprio Livello di appartenenza*. Per ricevere il credito alberghiero, è necessario prenotare il soggiorno tramite il proprio account del Programma fedeltà online e selezionare il piano tariffario del credito alberghiero specifico per il proprio livello di appartenenza. Se non viene selezionato durante il processo di prenotazione, il credito alberghiero non verrà concesso.
Premi Give Back. I soci guadagnano Premi Give Back sugli addebiti qualificanti maturati durante un soggiorno qualificante a una tariffa qualificante (definita di seguito). I Premi Give Back possono essere riscattati in cambio di esperienze SH o possono essere devoluti a uno dei partner di SH per l'energia rinnovabile, come descritto più dettagliatamente sul sito web del Programma fedeltà.
8.3 Opportunità di guadagno presso le proprietà partecipanti. In qualità di socio, il cliente guadagnerà
(a) un punto per ogni dollaro statunitense, o l'equivalente in valuta locale, speso e pagato per la camera (escluse le tasse e le franchigie). I punti guadagnati per i livelli di appartenenza saranno assegnati dopo il pagamento completo delle spese della camera.
(b) Premi Give Back su una percentuale di ogni dollaro statunitense, o l'equivalente in valuta locale, sostenuto e pagato per spese qualificanti presso le proprietà partecipanti. I Premi Give Back saranno assegnati fino a trenta (30) giorni dopo il check-out e la convalida del soggiorno. Le percentuali dei Premi Give Back sono riportate di seguito e sono soggette a modifiche:
8.4 Livelli di appartenenza. Il livello di appartenenza è determinato dal numero di punti accumulati annualmente (calcolati a partire dalla data di iscrizione al Programma fedeltà), fatte salve le esclusioni indicate nel presente documento. Qualsiasi avanzamento di livello si verificherà il quinto giorno del mese successivo a quello in cui il totale dei Punti dell'utente raggiunge l'importo minimo richiesto per il livello successivo. Una volta raggiunto un determinato Livello di appartenenza, l'utente può mantenere tale status per il resto del periodo di dodici mesi (calcolato a partire dalla data di iscrizione al Programma fedeltà) e per il successivo periodo di dodici mesi ("12 mesi successivi"), anche se guadagna meno del numero di punti richiesto per mantenere tale Livello di appartenenza durante i 12 mesi successivi. Al solo scopo di calcolare lo stato del proprio Livello di appartenenza, i punti accumulati vengono azzerati il primo giorno di ogni periodo di dodici mesi, calcolato a partire dalla data di iscrizione al Programma fedeltà.
Livello di appartenenza Punti Seme 0 - 4.999 punti Radice 5.000 - 49.999 punti Ramo 50.000 - 74.999 punti Fiore 75.000+ Punti8.5 Qualifying Charges. Qualifying Charges are incurred during a stay in a guest room, excluding all Non-Qualifying Charges (defined below), at a Participating Property by you and up to two (2) additional guest rooms.
8.6 Spese non qualificanti. Gli addebiti non qualificanti, che non danno diritto ai Premi Give Back, comprendono (a titolo esemplificativo e non esaustivo) i servizi gratuiti, i premi per il riscatto dei Punti, i premi promozionali o qualsiasi altra tassa o addebito, tra cui, a titolo esemplificativo e non esaustivo: (A) addebiti per banchetti, riunioni o altre funzioni; (B) altri addebiti pagati, tra cui, a titolo esemplificativo e non esaustivo, il parcheggio, il business center, i negozi al dettaglio e altri servizi di terze parti; e (C) le tasse relative alla tariffa della camera, gli addebiti per i servizi, le mance, le spese (ad es, spese di cancellazione tardiva o di mancata presentazione), spese obbligatorie o automatiche (ad esempio, spese di soggiorno) e altre spese applicabili.
8.7 Qualifying Stays. A “Stay" means all consecutive nights you register for and stay at any Participating Property for which the room is billed and paid for by you or a company or other person who has arranged payment for your stay that is not associated with a convention or group meeting. A “Qualifying Stay” is a stay of one or more consecutive nights at the same Participating Property, where you : (A) provide your membership number at the time of reservation or at check-in; (B) pay a Qualifying Rate; and (C) stay in one of the reserved guest rooms. If you check out of a guest room and then check back into a guest room at the same Participating Property within twenty-four (24) hours, it will count as a single stay for purposes of calculating Stays. You may only earn Give Back Rewards for up to three (3) guest rooms during any Qualifying Stay and only if you stay in one of the reserved guest rooms and pay a Qualifying Rate. A Qualifying Stay earns credit towards Give Back Rewards pursuant to these Terms. You cannot earn or receive benefits at multiple Participating Properties for the same Stay date(s). Only one member per guest room can earn Give Back Rewards. If there is more than one member staying in the same guest room, the member who pays the Qualifying Charges will be the only member who receives Give Back Rewards.
8.8 Tariffe qualificate. Una "Tariffa qualificata" è la tariffa pagata per un soggiorno in una camera degli ospiti presso una Proprietà partecipante che si qualifica per l'accumulo dei Premi Give Back. Le Tariffe Qualificanti devono essere prenotate direttamente sul sito web della Proprietà Partecipante o della SH o tramite il call center della Proprietà Partecipante senza l'applicazione di un codice di sconto, di un codice agente di viaggio o di un codice di tariffa speciale negoziata. Sono incluse le tariffe Standard e Premium al dettaglio e le tariffe di acquisto anticipato. La Tariffa Mission è una Tariffa qualificata. Se non diversamente stabilito nel presente documento, si riceveranno i vantaggi dei Premi Give Back solo durante i soggiorni con tariffe qualificate.
8.9 Tariffe non qualificanti. Una "Tariffa non qualificante" è una tariffa pagata per un soggiorno in una camera degli ospiti presso una Proprietà partecipante che non è qualificata per guadagnare Premi Give Back. Le tariffe non sono qualificanti se sono state prenotate utilizzando uno dei seguenti metodi o nelle seguenti circostanze:
(a) Attraverso un tour operator, un canale di viaggi online o un altro canale di terze parti, inclusi, a titolo esemplificativo, expedia.com, hotwire.com, priceline.com, orbitz.com, booking.com e travelocity.com;
(b) A una tariffa di gruppo nell'ambito di un evento, una riunione, una conferenza o un tour organizzato;
(c) A una tariffa di camera di un tour operator, di un grossista o di un equipaggio, a tariffe del settore viaggi e a tour organizzati o a prenotazioni di pacchetti;
(d) La camera degli ospiti era gratuita;
(e) Un voucher o un premio di terzi; o
(f) attraverso una tariffa speciale governativa, una tariffa negoziata, una tariffa consortile o una tariffa speciale dell'agenzia di viaggi.
9. Termini dei punti e dei premi Give Back.
9.1 Punti e Premi Give Back soggetti ai Termini. L'accumulo di Punti e Premi Give Back è soggetto alle presenti Condizioni. L'utente è tenuto a leggere le presenti Condizioni, le newsletter e gli estratti conto per comprendere i propri diritti, le proprie responsabilità e il proprio status nel Programma fedeltà, nonché la struttura per l'accumulo dei Punti e dei Premi Give Back.
9.2 Credito per i soggiorni completati prima dell'iscrizione: I punti e i premi Give Back possono essere accumulati per i soggiorni qualificati con data di check-out entro trenta (30) giorni prima dell'iscrizione al Programma fedeltà. Se il credito non si riflette automaticamente sul vostro conto, potete richiederlo presso la struttura in cui avete soggiornato o tramite l'Assistenza Soci entro trenta (30) giorni dalla data di check-out del Soggiorno Qualificante, fornendo una copia della ricevuta di pagamento del soggiorno insieme alla vostra richiesta. SH può richiedere ulteriore documentazione per fornire un credito.
9.3 Imposte. I Punti e i Premi guadagnati partecipando al Programma fedeltà possono essere soggetti a imposte o altre responsabilità. Qualsiasi responsabilità fiscale (o di altro tipo), compresa la divulgazione, connessa al ricevimento o all'utilizzo dei Punti o dei Premi è di esclusiva responsabilità dell'utente.
9.4 Cambio estero. L'importo dei Punti e dei Premi guadagnati presso le Proprietà partecipanti in cui viene utilizzata una valuta diversa dal dollaro statunitense sarà calcolato in base alla conversione in dollari statunitensi al tasso di cambio selezionato da SH. Tale tasso può essere il tasso di cambio utilizzato dalla Proprietà partecipante al momento del check-in, del check-out o un altro tasso selezionato da SH.
9.5 No Sale or Transfer. Points, Give Back Rewards, and other membership benefits may not be sold, bartered or transferred. Any attempted transfer, sale or barter will be void and all Points, Rewards and/or benefits will be cancelled. SH and its partners may refuse to honor or recognize any Points, Give Back Rewards or Member benefits which SH believes may have been transferred, sold or bartered. Any Points and/or Give Back Rewards which the Loyalty Program deems in its sole discretion to have been transferred in violation of these Terms may be voided.
9.6 Points and Rewards Expiration Policy. You must remain active in the Loyalty Program to retain Points and Give Back Rewards they accumulate. If your account is inactive for twenty-four (24) consecutive months, that account will irrevocably forfeit all accumulated Points and Give Back Rewards. You can remain active in the Loyalty Program and retain accumulated Points by earning Points and Give Back Rewards in the Loyalty Program or redeeming Give Back Rewards in the Loyalty Program at least once every twenty-four (24) months, subject to the exceptions described herein. If you do not maintain an active status for five (5) consecutive years, your account may be deactivated. Once Points and Give Back Rewards are forfeited, they will not be reinstated.
9.7 Additional Terms Related to Give Back Rewards. The Give Back Rewards program is administered by The Guestbook, a third party administrator unaffiliated with SH. Tracking and redemption of all Give Back Rewards is the sole responsibility of The Guestbook, not SH. Members are required to contact The Guestbook at [email protected] or +1-323-794-2714 with any questions about your Give Back Rewards, including, but not limited to, Give Back Rewards balance, qualifying transactions and Give Back Rewards redemption. SH may replace The Guestbook with a different third party administrator in its sole and absolute discretion, and with no liability to you. SH assumes no liability or responsibility for any errors, mistakes or inaccuracies related to The Guestbook’s management of Give Back Rewards, and SH assumes no liability or responsibility for The Guestbook’s failure to maintain or redeem Give Back Rewards for any reason whatsoever, including but not limited to, in the event of bankruptcy. YOU HEREBY FULLY RELEASE SH, THE PARTICIPATING PROPERTIES, THEIRPARENTS, SUBSIDIARIES, AFFILIATES, OWNERS, SUCCESSORS, AND ASSIGNS, AND THEIR RESPECTIVE OFFICERS, DIRECTORS, OFFICERS, EMPLOYEES, AND AGENTS (THE “SH ENTITIES”) FROM ANY AND ALL ACTIONS, CAUSES OF ACTION, CLAIMS, OBLIGATIONS, COSTS, LOSSES, LIABILITIES, DAMAGES AND DEMANDS OF WHATEVER NATURE, WHETHER OR NOT KNOWN, SUSPECTED OR CLAIMED, THAT YOU HAVE AGAINST THE SH ENTITIES ARISING OUT OF OR IN ANY WAY RELATED TO THE ACTS OR OMISSIONS OF THE GUESTBOOK IN CONNECTION WITH THE ADMINISTRATION OF REWARDS THROUGH THE LOYALTY PROGRAM.
10. Membership Communications. All members of the Loyalty Program will receive communications from SH regarding the Loyalty Program, and by agreeing to these Terms and signing up to the Loyalty Program, you consent to receive marketing communications from SH. If you no longer wish to receive such communications, you may opt out at any time. All Loyalty Program communications will be sent to your mailing address or email address provided in your Account Profile, as designated by you. Communications delivered to the address on file will be deemed to have been received one (1) business day after sending if delivered to your email address or five (5) business days after sending if mailed to the mailing address provided. You must keep their email and mailing addresses current. Neither SH nor the Loyalty Program shall have any responsibility for misdirected or lost mail or any consequences thereof. Members who opt in on their Account Profile may receive regular points and rewards balance reports by email, provided there has been a transaction on the Account since the last points and/or rewards balance report. SH may also send you promotions, offers and other communications from time to time, which may include, without limitation, items from third parties. The items from third parties are based on the information provided to SH by you and any additional data SH may maintain. You may change personal details and communications preferences at any time in the Account Profile on the Loyalty Program website or by contacting Member Support.
11. Contattare l'Assistenza Soci. Ogni volta che l'utente contatta l'Assistenza Soci, SH può porgli alcune domande di sicurezza per verificare la sua identità. L'Assistenza Soci può monitorare o registrare le telefonate per migliorare la qualità del servizio.
12. Cancellation of Membership. Subject to applicable law, your membership in the Loyalty Program will terminate automatically upon your filing for bankruptcy or otherwise being subject to a bankruptcy proceeding. You may cancel your membership in the Loyalty Program at any time by sending written notice of cancellation to Member Support. All Points and Give Back Rewards as well as achieved Membership Tier status, will be forfeited immediately and may not be reinstated or transferred. SH may cancel or suspend, in SH’s sole and absolute discretion, your accumulated Points, Give Back Rewards benefits, and/or Membership Tier Status at any time with immediate effect and without written notice, for any reason including, without limitation, if the SH believes you have:
(a) Acted in a manner inconsistent with applicable laws, regulations, or ordinances;
(b) Failed to pay any hotel or other bill when due to SH or a Participating Property;
(c) Acted in an inappropriate, fraudulent, abusive or hostile manner;
(d) Breached or violated any of these Terms or SH’s Website Terms and Conditions available at https://www.starwoodhotels.com/terms-conditions;
(e) Fraudulently claimed eligibility to earn benefits; or
(f) Engaged in any misconduct or wrongdoing in connection with the Loyalty Program including, without limitation, with respect to Points, Give Back Rewards usage, or any other Loyalty Program member benefits.
13. Effect of Cancellation. The Loyalty Program, Points, Give Back Rewards, and other related benefits and services are the sole property of SH and are not the property of you or other members. Upon cancellation of your membership in the Loyalty Program for any reason, all Points, Give Back Rewards and other related benefits will be forfeited, and you will no longer be able to participate in the Loyalty Program. Points, Give Back Rewards and other related benefits have no cash value, and SH will not compensate or pay cash for any forfeited or unused benefits. If SH cancels your membership for any reason other than inactivity, you may not reapply for membership in the Loyalty Program, and any account opened in your name and Points, Give Back Rewards and other related benefits earned in that account will be forfeited upon discovery. If you cancel your membership, or if your account becomes inactive, you may reapply for membership in the Loyalty Program at a later date, but no Points, Give Back Rewards or other related benefits previously forfeited or expired will be reinstated to your account. Any Membership Tier status terminates upon cancellation or termination of your account.
14. Modifica del Programma Fedeltà. Salvo quanto espressamente vietato o limitato dalle leggi applicabili, SH, a sua esclusiva e assoluta discrezione, ha il diritto di cambiare, limitare, modificare o cancellare le regole del Programma fedeltà, i premi e i livelli di ricompensa in qualsiasi momento, con o senza preavviso, anche se tali modifiche possono influire sul valore dei Punti o dei Premi Give Back, o sulla possibilità di ottenere determinati premi. SH può, tra l'altro: (i) aumentare o diminuire il numero di punti o premi ricevuti per un soggiorno o richiesti per un premio; (ii) ritirare, limitare, modificare o cancellare qualsiasi premio; (iii) aggiungere date di blackout, limitare le camere disponibili per qualsiasi premio in qualsiasi proprietà partecipante o limitare in altro modo la disponibilità continua dei premi; (iv) modificare i vantaggi del programma, le località servite da SH, le condizioni di partecipazione, le regole per guadagnare, riscattare, conservare o perdere punti o premi, o le regole che disciplinano l'uso dei premi; e/o (v) terminare il Programma fedeltà nella sua interezza. Nell'accumulare Punti o Ricompense, l'utente non può fare affidamento sulla continua disponibilità di qualsiasi ricompensa o livello e categoria di ricompensa.
15. Termination of Program. SH , in its sole and absolute discretion, may terminate the Loyalty Program in whole or in part with ninety (90) days’ advance notice to all active Loyalty Program members. At SH’s sole discretion, SH may choose to substitute a similar loyalty program for the Loyalty Program at any time immediately upon notice sent to active Loyalty Program members at the addresses or email addresses currently on file for such members. You may not accumulate Points or claim Give Back Rewards or Loyalty Program benefits or amenities after the termination of the Loyalty Program. IF THE LOYALTY PROGRAM IS TERMINATED, ALL POINTS AND GIVE BACK REWARDS WILL BE FORFEITED AS OF THE LOYALTY TERMINATION DATE SET FORTH ON THE TERMINATION NOTICE, WITHOUT ANY OBLIGATION OR LIABILITY, AND NO REWARDS WILL BE HONORED AFTER THE CONCLUSION OF THE NOTICE PERIOD. Any participating hotel may terminate participation in the Loyalty Program at any time, without notice.
16. Benefits Subject to Availability and Modification. All Loyalty Program benefits, amenities, offers, awards and services, including Give Back Rewards, are subject to availability and may be changed at any time without notice.
17. Nessuna garanzia o dichiarazione implicita. La SH non fornisce alcuna garanzia o dichiarazione, sia espressa che implicita, in merito al tipo, alla qualità o all'idoneità dei beni o dei servizi forniti attraverso il Programma fedeltà o dalle Proprietà partecipanti.
18. Rinuncia. La rinuncia da parte di SH a qualsiasi violazione dei termini del Programma Fedeltà da parte di un membro non costituirà una rinuncia a qualsiasi altra violazione precedente o successiva dei termini del Programma Fedeltà. La mancata insistenza da parte della SH sul rigoroso rispetto dei termini del Programma fedeltà da parte di un membro non sarà considerata una rinuncia a qualsiasi diritto o rimedio che la SH possa avere nei confronti di tale membro o di qualsiasi altro membro. SH può rinunciare al rispetto dei termini del Programma fedeltà a sua esclusiva discrezione.
19. Limitazione di responsabilità. IN NESSUN CASO SH GROUP HOTELS & RESIDENCES, U.S., L.L.C., LE SUE CONSOCIATE E AFFILIATE, QUALSIASI PROPRIETÀ PARTECIPANTE O I RISPETTIVI DIRETTORI, FUNZIONARI, DIPENDENTI E AGENTI SARANNO RESPONSABILI DI DANNI DIRETTI, INDIRETTI, SPECIALI, ESEMPLARI, PUNITIVI, INCIDENTALI O CONSEQUENZIALI DI QUALSIASI TIPO, BASATI SU CONTRATTO, ILLECITO O ALTRO, CHE DERIVINO DA O SIANO IN QUALCHE MODO CONNESSI AL PROGRAMMA FEDELTÀ, AI PRESENTI TERMINI O ALLA GESTIONE DEL PROGRAMMA FEDELTÀ DA PARTE DI SH.
20. Idoneità a ricevere i benefici. Accettando i benefici, i vantaggi, le offerte, i premi o i servizi del Programma fedeltà, compresi, a titolo esemplificativo e non esaustivo, i Punti, i Premi Give Back e altri vantaggi correlati, l'utente riconosce di essere responsabile della determinazione della propria idoneità a ricevere, e di essere idoneo a ricevere, tali benefici, vantaggi, offerte, premi o servizi del Programma fedeltà ai sensi delle leggi vigenti, delle politiche sui regali e delle politiche sugli incentivi.
21. Notifica di idoneità. L'utente è tenuto a informare tempestivamente SH nel caso in cui (i) non sia idoneo per qualsiasi motivo, incluso, a titolo esemplificativo e non esaustivo, in base alle leggi vigenti, alle politiche sui regali o alle politiche sugli incentivi, ad accumulare Punti, Restituire Premi o qualsiasi altro beneficio che può guadagnare nell'ambito del Programma fedeltà, oppure (ii) sul suo conto di iscrizione siano stati accreditati Punti, Restituire Premi o qualsiasi altro beneficio che può guadagnare nell'ambito del Programma fedeltà e che l'utente non ha guadagnato o non è idoneo a guadagnare.
22. Accordo arbitrale.
ENTRAMBE LE PARTI CONCORDANO DI RISOLVERE QUALSIASI CONTROVERSIA DERIVANTE DA O RELATIVA AI PRESENTI TERMINI ATTRAVERSO UN ARBITRATO VINCOLANTE, SU BASE INDIVIDUALE, COME INDICATO DI SEGUITO.
22.1 RINUNCIA. L'UTENTE È CONSAPEVOLE CHE, ACCETTANDO L'ARBITRATO VINCOLANTE SU BASE INDIVIDUALE, (I) RINUNCIA AL DIRITTO A UN PROCESSO CON GIURIA E (II) NON PUÒ PRESENTARE UNA RICHIESTA DI RISARCIMENTO CONTRO SH O LE SUE AFFILIATE IN UN'AZIONE LEGALE COLLETTIVA E L'ARBITRO NON PUÒ CONSOLIDARE O UNIRE LE RICHIESTE DI UNA O PIÙ PARTI IN UNA CLASSE O IN UN PROCEDIMENTO.
22.2 Discussioni in buona fede. L'Utente e la SH devono innanzitutto tentare di risolvere qualsiasi controversia mediante discussioni in buona fede. Se le parti non riescono a risolvere una controversia con discussioni in buona fede, ciascuna di esse può sottoporre la controversia ad un arbitrato vincolante come stabilito nei presenti Termini.
22.3 Regole. L'utente e l'SH concordano che l'arbitrato sarà condotto dall'American Arbitration Association ("AAA") in conformità con le sue Regole di Arbitrato per i Consumatori, allora in vigore e come qui modificate (le "Regole"). Il Regolamento è disponibile all'indirizzo: https://www.adr.org/Rules. L'utente e la SH concordano che il presente accordo di arbitrato comporta una transazione di commercio interstatale e pertanto la Legge federale sull'arbitrato disciplinerà l'interpretazione e l'applicabilità del presente accordo di arbitrato.
22.4 Avvio di un reclamo. La parte che desidera avviare l'arbitrato deve presentare all'altra parte una Richiesta di arbitrato in conformità al Regolamento e le parti si accorderanno successivamente sull'arbitro. Se le parti non riescono a trovare un accordo sull'arbitro entro dieci (10) giorni, verrà nominato un arbitro in conformità al Regolamento.
22.5 Arbitro. L'arbitrato si svolgerà davanti a un (1) arbitro che avrà l'autorità esclusiva di risolvere qualsiasi controversia derivante dai presenti Termini, anche per quanto riguarda l'applicabilità e/o la formazione dei presenti Termini di arbitrato stipulati tra l'utente e SH.
22.6 Luogo. L'utente accetta che l'arbitrato si svolga esclusivamente nella città di New York, New York e nella contea di New York, New York, U.S.A. Tuttavia, qualora le richieste o le controdeduzioni divulgate non superino i 25.000 dollari, la controversia può essere risolta mediante la presentazione di soli documenti/ arbitrato a tavolino (si veda il Regolamento per maggiori dettagli). Ciascuna delle parti può tuttavia richiedere un'udienza o l'arbitro può decidere che un'udienza sia necessaria.
22.7 Riservatezza. L'arbitrato e le informazioni divulgate durante l'arbitrato non possono essere divulgate a terzi, salvo nei casi previsti dalla legge. Le parti non faranno alcun commento o annuncio al pubblico sull'oggetto o sull'esito dell'arbitrato.
22.8 La decisione dell'arbitro. Le decisioni e le sentenze dell'arbitro saranno definitive e vincolanti per le parti, ma non avranno alcun effetto di precedenza. L'arbitro non avrà l'autorità di concedere danni al di fuori di quelli stabiliti nei presenti Termini.
22.9 Costi e spese. Ciascuna parte pagherà le proprie spese e onorari, compresi quelli degli avvocati, derivanti dall'arbitrato, a meno che l'arbitro non stabilisca che le vostre richieste sono improprie o futili, nel qual caso l'arbitro potrà chiedervi di rimborsarci determinati onorari e spese in conformità al Regolamento.
22.10 Dispute Resolution Only in the Event of a Ruling that Arbitration is Prohibited by Law. In the event a court with appropriate jurisdiction determines that applicable law prohibits arbitration of disputes arising out of, or related to, these Terms, all suits, actions or proceedings shall be instituted exclusively in the federal courts or state courts located in New York County, New York, U.S.A. , although SH retains the right to bring any suit, action or proceeding against you for breach of these Terms in your country of residence or any other relevant country. You waive any and all objections to the exercise of jurisdiction over you by such courts and to venue in such courts.
23. Limitazione dei tempi di presentazione dei reclami. QUALSIASI CAUSA DI AZIONE O RECLAMO DERIVANTE DA O RELATIVA AI PRESENTI TERMINI O AL PROGRAMMA FEDELTÀ DEVE ESSERE AVVIATA ENTRO UN (1) ANNO DALLA DATA DI MATURAZIONE DELLA CAUSA DI AZIONE, ALTRIMENTI TALE CAUSA DI AZIONE O RECLAMO È DEFINITIVAMENTE PRECLUSA. IL TEMPO È ESSENZIALE.
24. Legge applicabile. Le presenti Condizioni sono disciplinate dalle leggi dello Stato di New York, U.S.A., senza tener conto dei principi di conflitto di leggi, fermo restando che il suddetto accordo di arbitrato sarà disciplinato dalla Legge federale sull'arbitrato.
Ultima modifica 7 giugno 2023
